'...on the TODO list' => '...auf der Aufgabenliste',
'0% tax with taxkey' => '0% Steuer mit Steuerschlüssel ',
'1. Quarter' => '1. Quartal',
+ '2 years' => '2 Jahre',
'2. Quarter' => '2. Quartal',
+ '3 years' => '3 Jahre',
'3. Quarter' => '3. Quartal',
+ '4 years' => '4 Jahre',
'4. Quarter' => '4. Quartal',
+ '5 years' => '5 Jahre',
'<b> I DO CARE!</b> Please check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => '<b>ICH KÜMMER MICH</b> Bitte haken Sie Lager und Lagerplätze erzeugen an (Automatisches Zuweisen der Lagerplätze) und vergeben einen Namen für dieses Lager (Lagerplätze werden automatisch übernommen). Danach auf weiter.',
'<b> I DO CARE!</b> Please click back and cancel the update and come back after there has been at least one warehouse defined with bin(s).:' => '<b>ICH KÜMMER MICH</b> Brechen Sie das Update ab und legen selber mindestens ein Lager mit Lagerplätzen unter dem Menü System / Lager an.',
'<b> I DO NOT CARE</b> Please click continue and the following data (see list) will be deleted:' => '<b>IST MIR EGAL</b> Mit einem Klick auf Weiter (rot) werden keine Daten übernommen, bzw. migriert und die folgende Information in der untenstehenden Liste wird gelöscht.',
'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.',
'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
+ 'A mail error occurred: #1' => 'Ein ',
'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
'A transaction description is required.' => 'Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
'Add Lead' => 'Kundenquelle erfassen',
+ 'Add Letter' => 'Brief hinzufügen',
'Add Machine' => 'Maschine erfassen',
'Add Part' => 'Ware erfassen',
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen',
'Add User Group' => 'Neue Benutzergruppe',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
+ 'Add Vendor Letter' => '',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten',
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen',
'Allow direct creation of new purchase delivery orders' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufslieferscheine zulassen',
'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
+ 'Already as letter saved.' => 'Wurde schon als Brief gespeichert.',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Apply to all parts' => 'Bei allen Artikeln setzen',
+ 'Apply to all transfers' => 'Bei allen Lagerbewegungen setzen',
'Apply to parts without buchungsgruppe' => 'Bei allen Artikeln ohne gültige Buchungsgruppe setzen',
+ 'Apply to transfers without bin' => 'Bei allen Lagerbewegungen ohne Lagerplatz setzen',
+ 'Apply to transfers without comment' => 'Bei allen Lagerbewegungen ohne Kommentar setzen',
+ 'Apply to transfers without warehouse' => 'Bei allen Lagerbewegungen ohne Lager setzen',
'Applying #1:' => 'Führe #1 aus:',
'Appointment Category' => 'Termin Kategorie',
'Appointments' => 'Termine',
'Billed amount' => 'Abgerechneter Betrag',
'Billed extra expenses' => 'Abgerechnete Nebenkosten',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
+ 'Billing Periodicity' => 'Abrechnungsperiodizität',
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
'Billing/shipping address (country)' => 'Rechnungsadresse (Land)',
'Billing/shipping address (street)' => 'Rechnungsadresse (Straße)',
'Billing/shipping address (zipcode)' => 'Rechnungsadresse (PLZ)',
'Bin' => 'Lagerplatz',
+ 'Bin (database ID)' => 'Lagerplatz (Datenbank-ID)',
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Bin To' => 'Ziellagerplatz',
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
'CSV import: contacts' => 'CSV-Import: Ansprechpersonen',
'CSV import: customers and vendors' => 'CSV-Import: Kunden und Lieferanten',
+ 'CSV import: inventories' => 'CSV-Import: Lagerbewegungen/-bestände',
'CSV import: orders' => 'CSV-Import: Aufträge',
'CSV import: parts and services' => 'CSV-Import: Waren und Dienstleistungen',
'CSV import: projects' => 'CSV-Import: Projekte',
'Cannot post Payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post Receipt!' => 'Beleg kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
+ 'Cannot post invoice and/or transfer out! Error message:' => 'Rechnung kann nicht gebucht oder es kann nicht ausgelagert werden. Fehlermeldung:',
'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum fällt in einen abgeschlossen Zeitraum!',
'Cannot post invoice!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es können keine Zahlungen für abgeschlossene Bücher gebucht werden!',
'Cannot storno invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum der zu stornierenden Rechnung fällt in einen abgeschlossenen Zeitraum!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cannot transfer negative entries.' => 'Kann keine negativen Mengen auslagern.',
- 'Cannot transfer. <br> Reason:<br>#1' => 'Kann nicht auslagern. <br>Grund:<br>#1',
+ 'Cannot transfer negative quantities.' => 'Negative Mengen können nicht ausgelagert werden.',
+ 'Cannot transfer. <br> Reason:<br>#1' => 'Kann nicht ein-/auslagern. <br>Grund:<br>#1',
'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cash accounting' => 'Ist-Versteuerung',
'Chart Type' => 'Kontentyp',
'Chart balance' => 'Kontensaldo',
'Chart of Accounts' => 'Kontenübersicht',
+ 'Chart picker' => 'Kontenauswahl',
'Chartaccounts connected to this Tax:' => 'Konten, die mit dieser Steuer verknüpft sind:',
'Check' => 'Scheck',
'Check Details' => 'Bitte Angaben überprüfen',
'Content' => 'Inhalt',
'Continue' => 'Weiter',
'Contra' => 'gegen',
+ 'Contrary to Reduced Master Data this will be shown as discount in records.' => 'Im Gegensatz zu Abschlag wird der Rabatt in Belegen ausgewiesen',
'Conversion of "birthday" contact person attribute' => 'Umstellung des Kontaktpersonenfeldes "Geburtstag"',
'Conversion to PDF failed: #1' => 'Konvertierung zu PDF schlug fehl: #1',
'Copies' => 'Kopien',
'Create Chart of Accounts' => 'Zu verwendender Kontenplan',
'Create Dataset' => 'Neue Datenbank anlegen',
'Create Date' => 'Erstelldatum',
+ 'Create HTML' => 'HTML erzeugen',
'Create PDF' => 'PDF erzeugen',
'Create a new acceptance status' => 'Einen neuen Abnahmestatus anlegen',
'Create a new background job' => 'Einen neuen Hintergrund-Job anlegen',
'Create a new group' => 'Neue Benutzergruppe erfassen',
'Create a new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
'Create a new predefined text' => 'Einen neuen vordefinierten Textblock anlegen',
+ 'Create a new price rule' => 'Neue Preisregel anlegen',
'Create a new printer' => 'Einen neuen Drucker anlegen',
'Create a new project' => 'Neues Projekt anlegen',
'Create a new project and link to it.' => 'Neues Projekt anlegen und damit verknüpfen.',
'Created by' => 'Erstellt von',
'Created for' => 'Erstellt für',
'Created on' => 'Erstellt am',
+ 'Creating the PDF failed:' => 'PDF-Erzeugung fehlgeschlagen:',
'Creation Date' => 'Erstelldatum',
'Credit' => 'Haben',
'Credit (one letter abbreviation)' => 'H',
'Datevautomatik' => 'Datev-Automatik',
'Datum von' => 'Datum von',
'Deactivate by default' => 'Deaktiviert als Voreinstellung',
+ 'Dear Sir or Madam,' => 'Sehr geehrte Damen und Herren,',
'Debit' => 'Soll',
'Debit (one letter abbreviation)' => 'S',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
'Default (no language selected)' => 'Standard (keine Sprache ausgewählt)',
'Default Accounts' => 'Standardkonten',
'Default Bin' => 'Standard-Lagerplatz',
- 'Default Bin with ignoring onhand' => 'Standard-Lagerplatz für Lagerbewegungen ohne Überprüfung auf verfügbare Menge ',
+ 'Default Bin with ignoring onhand' => 'Standard-Lagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
'Default Client (unconfigured)' => 'Standardmandant (unkonfiguriert)',
'Default Customer/Vendor Language' => 'Standard-Kunden-/Lieferantensprache',
'Default Transfer' => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplätze',
'Default Transfer with Master Bin' => 'Standardlagerplatz für Lagerbewegungen verwenden, falls keiner in Stammdaten definiert',
'Default Transfer with services' => 'Ein- /Auslagern von Dienstleistungen über Standard-Lagerplatz',
'Default Warehouse' => 'Standard-Lager',
- 'Default Warehouse with ignoring on hand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
+ 'Default Warehouse with ignoring onhand' => 'Standard-Lager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
'Default article for converting into quotations and orders' => 'Standardartikel für Konvertierung von Pflichtenheften in Angebote und Aufträge',
'Default buchungsgruppe' => 'Standardbuchungsgruppe',
'Default client' => 'Standardmandant',
'Default hourly rate for new customers' => 'Standard-Stundensatz für neue Kunden',
'Default output medium' => 'Standardausgabekanal',
'Default printer' => 'Standarddrucker',
+ 'Default taxzone' => 'Standardsteuerzone',
'Default template format' => 'Standardvorlagenformat',
+ 'Default transfer delivery order' => 'Standard-Auslagern über Lieferschein',
+ 'Default transfer invoice' => 'Standard-Auslagern über Rechnung',
'Default transport article number' => 'Standard Versand / Transport-Erinnerungs-Artikel',
'Default unit' => 'Standardeinheit',
'Default value' => 'Standardwert',
'Do not link to a project.' => 'Nicht mit einem Projekt verknüpfen.',
'Do not modify this position' => 'Diese Position nicht verändern',
'Do not set default buchungsgruppe' => 'Nie Standardbuchungsgruppe setzen',
+ 'Do not set this bin' => 'Diesen Lagerplatz nicht setzen',
+ 'Do not set this comment' => 'Diesen Kommentar nicht setzen',
+ 'Do not set this warehouse' => 'Dieses Lager nicht setzen',
'Do you really want do continue?' => 'Wollen Sie wirklich fortfahren?',
'Do you really want to cancel?' => 'Wollen Sie wirklich abbrechen?',
'Do you really want to close the following SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die folgenden SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
'Download SEPA XML export file' => 'SEPA-XML-Exportdatei herunterladen',
'Download picture' => 'Bild herunterladen',
'Download sample file' => 'Beispieldatei herunterladen',
+ 'Draft for this Letter saved!' => 'Briefentwurf gespeichert!',
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
'Drawing' => 'Zeichnung',
'Dropdown Limit' => 'Auswahllistenbegrenzung',
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
+ 'Edit Letter' => 'Brief bearbeiten',
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten',
'Edit Preferences for #1' => 'Einstellungen von #1 bearbeiten',
'Edit Price Factor' => 'Preisfaktor bearbeiten',
'Edit payment term' => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
'Edit picture' => 'Bild bearbeiten',
'Edit predefined text' => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
+ 'Edit price rule' => 'Preisregel bearbeiten',
'Edit prices and discount (if not used, textfield is ONLY set readonly)' => 'Preise und Rabatt in Formularen frei anpassen (falls deaktiviert, wird allerdings NUR das textfield auf READONLY gesetzt / kann je nach Browserversion und technischen Fähigkeiten des Anwenders noch umgangen werden)',
'Edit project' => 'Projekt bearbeiten',
'Edit project #1' => 'Projekt #1 bearbeiten',
'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1',
'Error when saving: #1' => 'Fehler beim Speichern: #1',
+ 'Error with default taxzone' => 'Ungültige Standardsteuerzone',
'Error!' => 'Fehler!',
+ 'Error: A negative target quantity is not allowed.' => 'Fehler: Eine negative Zielmenge ist nicht erlaubt.',
+ 'Error: A quantity and a target quantity could not be given both.' => 'Fehler: Menge und Zielmenge können nicht beide angegeben werden.',
+ 'Error: A quantity or a target quantity must be given.' => 'Fehler: Menge oder Zielmenge muss angegeben werden.',
+ 'Error: Bin not found' => 'Fehler: Lagerplatz nicht gefunden',
'Error: Buchungsgruppe missing or invalid' => 'Fehler: Buchungsgruppe fehlt oder ungültig',
'Error: Customer/vendor missing' => 'Fehler: Kunde/Lieferant fehlt',
'Error: Customer/vendor not found' => 'Fehler: Kunde/Lieferant nicht gefunden',
'Error: Gender (cp_gender) missing or invalid' => 'Fehler: Geschlecht (cp_gender) fehlt oder ungültig',
+ 'Error: Invalid bin' => 'Fehler: Ungültiger Lagerplatz',
'Error: Invalid business' => 'Fehler: Kunden-/Lieferantentyp ungültig',
'Error: Invalid contact' => 'Fehler: Ansprechperson ungültig',
'Error: Invalid currency' => 'Fehler: ungültige Währung',
'Error: Invalid shipto' => 'Fehler: Lieferadresse ungültig',
'Error: Invalid tax zone' => 'Fehler: Steuerzone ungültig',
'Error: Invalid vendor in column make_#1' => 'Fehler: Lieferant ungültig in Spalte make_#1',
+ 'Error: Invalid warehouse' => 'Fehler: Ungültiges Lager',
'Error: Name missing' => 'Fehler: Name fehlt',
'Error: Part not found' => 'Fehler: Artikel nicht gefunden',
+ 'Error: Quantity to transfer is zero.' => 'Fehler: Zu bewegende Menge ist Null.',
+ 'Error: Transfer would result in a negative target quantity.' => 'Fehler: Lagerbewegung würde zu einer negativen Zielmenge führen.',
'Error: Unit missing or invalid' => 'Fehler: Einheit fehlt oder ungültig',
+ 'Error: Warehouse not found' => 'Fehler: Lager nicht gefunden',
'Error: this feature requires that articles with a time-based unit (e.g. \'h\' or \'min\') exist.' => 'Fehler: dieses Feature setzt voraus, dass Artikel mit einer Zeit-basierenden Einheit (z.B. "Std") existieren.',
'Errors' => 'Fehler',
'Ertrag' => 'Ertrag',
'EuR' => 'EuR',
'Everyone can log in.' => 'Alle können sich anmelden.',
'Exact' => 'Genau',
+ 'Example' => 'Beispiel',
'Example: http://kivitendo.de' => 'Beispiel: http://kivitendo.de',
'Excel' => 'Excel',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'For AP transactions it will replace the sales taxkeys with input taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Kreditorenbuchungen werden die Umsatzsteuer-Steuerschlüssel durch Vorsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.',
'For AR transactions it will replace the input taxkeys with sales taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Debitorenbuchungen werden die Vorsteuer-Steuerschlüssel durch Umsatzsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.',
'For further information read this: ' => 'Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte: ',
+ 'For part "#1" there are missing #2 #3 in the default warehouse/bin "#4/#5".' => 'Es fehlen #2 #3 des Artikels "#1" im Standardlager "#4/#5".',
+ 'For part "#1" there is no default warehouse and bin defined.' => 'Für Artikel "#1" ist kein Standardlager/-lagerplatz angegeben.',
+ 'For part "#1" there is no default warehouse and bin for ignoring onhand defined.' => 'Für Artikel "#1" ist kein Standardlager/-lagerplatz für das Auslagern ohne Bestandsprüfung angegeben.',
'For type "customer" the perl module JSON is required. Please check this on system level: $ ./scripts/installation_check.pl' => 'Für den Typ "Kunde" wird das Perl Module JSON benötigt. Überprüfbar im Installationspfad mit: $ ./scripts/installation_check.pl',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge',
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Handling of WebDAV' => 'Behandlung von WebDAV',
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
+ 'Has item type' => 'Hat Regeltypen',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
'Heading' => 'Überschrift',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide Filter' => 'Filter verbergen',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
+ 'Hide chart details' => 'Konteninformation verstecken',
'Hide help text' => 'Hilfetext verbergen',
'Hide settings' => 'Einstellungen verbergen',
'Hints' => 'Hinweise',
'If configured this bin will be preselected for all new parts. Also this bin will be used as the master default bin, if default transfer out with master bin is activated.' => 'Falls konfiguriert, wird dieses Lager mit Lagerplatz für neu angelegte Waren vorausgewählt.',
'If disabled purchase delivery orders can only be created by conversion from existing requests for quotations and purchase orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufslieferscheine nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen und Lieferantenaufträgen angelegt werden.',
'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.',
- 'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsangebote nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
- 'If disabled sales quotations cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsauträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
+ 'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
+ 'If disabled sales quotations cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsangebote nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
+ 'If enabled a column will be shown in sales and purchase orders that lists both the amount and the value not shipped yet for each item.' => 'Falls eingeschaltet, wird für jede Position in Auftragsbestätigungen und Lieferantenaufträgen eine Spalte mit noch nicht gelieferter Menge und Wert angezeigt.',
'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If missing then the start date will be used.' => 'Falls es fehlt, so wird die erste Rechnung für das Startdatum erzeugt.',
'Invalid variable #1' => 'Ungültige Variable #1',
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
+ 'Inventories' => 'Lagerbewegungen/-bestände',
'Inventory' => 'Inventar',
'Inventory Account' => 'Warenbestand',
'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar auf Null sein!',
'It is not allowed that a summary account occurs in a drop-down menu!' => 'Ein Sammelkonto darf nicht in Aufklappmenüs aufgenommen werden!',
'It is possible that even after such a correction there is something wrong with this transaction (e.g. taxes that don\'t match the selected taxkey). Therefore you should re-run the general ledger analysis.' => 'Auch nach einer Korrektur kann es mit dieser Buchung noch weitere Probleme geben (z.B. nicht zum Steuerschlüssel passende Steuern), weshalb ein erneutes Ausführen der Hauptbuchanalyse empfohlen wird.',
'It is possible to make a quick DATEV export everytime you post a record to ensure things work nicely with their data requirements. This will result in a slight overhead though you can enable this for each type of record independantly.' => 'Es ist möglich, bei jeder Buchung einen schnellen DATEV-Export durchzuführen, um sicherzustellen, dass die Datensätze den DATEV-Anforderungen genügen. Da dies einen kleinen Overhead bedeutet, lässt sich die Einstellung für jeden Buchungstyp getrennt einstellen.',
+ 'It will not be further modified by any other source, and will be offered in records like this.' => 'Er wird nicht weiter verändert werden und genau so im Beleg vorgeschlagen werden.',
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
'Item mode' => 'Artikelmodus',
'Last row, description' => 'Letzte Zeile, Artikelbeschreibung',
'Last row, partnumber' => 'Letzte Zeile, Nummer',
'Last run at' => 'Letzte Ausführung um',
+ 'Last transaction' => 'Letzte Buchung',
'Lastcost' => 'Einkaufspreis',
'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
'Lead' => 'Kundenquelle',
- 'Leads' => 'Leads',
+ 'Leads' => 'Kundenquellen',
'Left' => 'Links',
+ 'Letter' => 'Brief',
+ 'Letter Draft' => 'Briefentwurf',
+ 'Letter saved!' => 'Brief gespeichert!',
+ 'Letternumber' => 'Briefnummer',
+ 'Letters' => 'Briefe',
'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'List of bank collections' => 'Bankeinzugsliste',
'List of bank transfers' => 'Überweisungsliste',
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
+ 'List of database upgrades to be applied:' => 'Liste der noch einzuspielenden Datenbankupgrades:',
'List of tax zones' => 'Liste der Steuerzonen',
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
'Load draft' => 'Entwurf laden',
+ 'Load letter draft' => 'Briefentwurf laden',
'Load profile' => 'Profil laden',
'Loading...' => 'Wird geladen...',
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
'Marked entries printed!' => 'Markierte Einträge wurden gedruckt!',
'Master Data' => 'Stammdaten',
'Master Data Bin Text Deleted' => 'Gelöschte Stammdaten Freitext-Lagerplätze',
+ 'Matching Price Rules can apply in one of three types:' => 'Preisregeln können Preise in drei Varianten vorschlagen:',
'Max. Dunning Level' => 'höchste Mahnstufe',
'Maximal amount difference' => 'maximale Betragsabweichung',
'Maximum future booking interval' => 'Maximale Anzahl von Tagen an denen Buchungen in der Zukunft erlaubt sind.',
'Name and Street' => 'Name und Straße',
'Name does not make sense without any bsooqr options' => 'Option "Name in gewählten Belegen" wird ignoriert.',
'Name in Selected Records' => 'Name in gewählten Belegen',
+ 'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
'Neither sections nor function blocks have been created yet.' => 'Es wurden bisher weder Abschnitte noch Funktionsblöcke angelegt.',
'Net Income Statement' => 'Einnahmenüberschußrechnung',
'Net amount' => 'Nettobetrag',
'Net amount (for verification)' => 'Nettobetrag (zur Überprüfung)',
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
'New Password' => 'Neues Passwort',
- 'New Price Rule' => 'Neue Preisregel',
+ 'New Purchase Price Rule' => 'Neue Einkaufspreisregel',
+ 'New Sales Price Rule' => 'Neue Verkaufspreisregel',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New bank account' => 'Neues Bankkonto',
'New client #1: The database configuration fields "host", "port", "name" and "user" must not be empty.' => 'Neuer Mandant #1: Die Datenbankkonfigurationsfelder "Host", "Port" und "Name" dürfen nicht leer sein.',
'Not delivered' => 'Nicht geliefert',
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig',
'Not obsolete' => 'Gültig',
+ 'Not yet implemented!' => 'Noch nicht implementiert!',
'Note' => 'Hinweis',
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'On' => 'An',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
+ 'One of the columns "qty" or "target_qty" must be given. If "target_qty" is given, the quantity to transfer for each transfer will be calculate, so that the quantity for this part, warehouse and bin will result in the given "target_qty" after each transfer.' => 'Eine der Spalten "qty" oder "target_qty" muss angegeben werden. Wird "target_qty" angegeben, so wird die zu bewegende Menge für jede Lagerbewegung so berechnet, dass die Lagermenge für diesen Artikel, Lager und Lagerplatz nach jeder Lagerbewegung der angegebenen Zielmenge entspricht.',
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
'Onhand only sets the quantity in master data, not in inventory. This is only a legacy info field and will be overwritten as soon as a inventory transfer happens.' => 'Das Import-Feld Auf Lager setzt nur die Menge in den Stammdaten, nicht im Lagerbereich. Dies ist historisch gewachsen nur ein Informationsfeld was mit dem tatsächlichen Wert überschrieben wird, sobald eine wirkliche Lagerbewegung stattfindet (DB-Trigger).',
'Only Warnings and Errors' => 'Nur Warnungen und Fehler',
+ 'Only booked accounts' => 'Nur bebuchte Konten',
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
'Only groups that have been configured for the client the user logs in to will be considered.' => 'Allerdings werden nur diejenigen Gruppen herangezogen, die für den Mandanten konfiguriert sind.',
'Only list customer\'s projects in sales records' => 'Nur Projekte des Kunden in Verkaufsbelegen anzeigen',
+ 'Only run tests from this file:' => 'Nur Tests aus dieser Datei ausführen:',
'Only shown in item mode' => 'werden nur im Artikelmodus angezeigt',
'Oops. No valid action found to dispatch. Please report this case to the kivitendo team.' => 'Ups. Es wurde keine gültige Funktion zum Aufrufen gefunden. Bitte berichten Sie diesen Fall den kivitendo-Entwicklern.',
'Open' => 'Offen',
'Order deleted!' => 'Auftrag gelöscht!',
'Order probability' => 'Auftragswahrscheinlichkeit',
'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & vorrauss. Abrechnungsdatum',
+ 'Order value periodicity' => 'Auftragswert basiert auf Periodizität',
'Order/Item row name' => 'Name der Auftrag-/Positions-Zeilen',
'OrderItem' => 'Position',
'Ordered' => 'Von Kunden bestellt',
'Part Notes' => 'Bemerkungen',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
+ 'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automaticaly.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
'Part picker' => 'Artikelauswahl',
'Partial invoices' => 'Teilrechnungen',
'Partnumber' => 'Artikelnummer',
'Periodic inventory' => 'Aufwandsmethode',
'Periodic invoices active' => 'Wiederkehrende Rechnungen aktiv',
'Periodic invoices inactive' => 'Wiederkehrende Rechnungen inaktiv',
- 'Periodicity' => 'Periodizität',
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
'Person' => 'Person',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten',
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
'Prepayment' => 'Vorauszahlung',
+ 'Presskit' => 'Pressemappe',
'Preview' => 'Druckvorschau',
'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous transdate text' => 'wurde gespeichert am',
'Price Factor' => 'Preisfaktor',
'Price Factors' => 'Preisfaktoren',
'Price Rule' => 'Preisregel',
+ 'Price Rules' => 'Preisregeln',
'Price Source' => 'Preisquelle',
'Price Sources to be disabled in this client' => 'Preisquellen die in diesem Mandanten deaktiviert werden sollen',
+ 'Price Types' => 'Preistypen',
'Price factor (database ID)' => 'Preisfaktor (Datenbank-ID)',
'Price factor (name)' => 'Preisfaktor (Name)',
'Price factor deleted!' => 'Preisfaktor gelöscht.',
'Price information' => 'Preisinformation',
'Price or discount must not be zero.' => 'Preis/Rabatt darf nicht 0,00 sein',
'Price sources deactivated in this client' => 'Preisquellen die in diesem Mandanten deaktiviert sind',
+ 'Price type explanation' => 'Preistyp Erklärung',
'Pricegroup' => 'Preisgruppe',
'Pricegroup deleted!' => 'Preisgruppe gelöscht!',
'Pricegroup missing!' => 'Preisgruppe fehlt!',
'Projects' => 'Projekte',
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen',
'Prozentual/Absolut' => 'Prozentual/Absolut',
- 'Purchase' => '',
'Purchase Delivery Orders' => 'Einkaufslieferscheine',
'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar',
'Purchase Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Record type to create' => 'Anzulegender Belegtyp',
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern',
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel',
+ 'Reduced Master Data' => 'Abschlag',
'Reference' => 'Referenz',
'Reference / Invoice Number' => 'Referenz / Rechnungsnummer',
'Reference day' => 'Stichtag',
'Row was created from current record' => 'Zeile wurde aus aktuellem Beleg erstellt',
'Row was linked to another record' => 'Zeile wurde über einen anderen Beleg verlinkt',
'Row was source for current record' => 'Zeile war Quelle für aktuellen Beleg',
+ 'Rule Details' => 'Regel Details',
+ 'Run JavaScript unit tests' => 'JavaScript-Unit-Tests ausführen',
'Run at' => 'Ausgeführt um',
+ 'Run tests' => 'Tests ausführen',
'SAVED' => 'Gespeichert',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
'Saldo per' => 'Saldo per',
'Sale Prices' => 'Verkaufspreise',
- 'Sales' => '',
'Sales Delivery Orders' => 'Verkaufslieferscheine',
'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnungen',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Sales Orders' => 'Aufträge',
+ 'Sales Orders Advance' => 'Auftragsvorlauf',
'Sales Orders deleteable' => 'Kundenaufträge löschbar',
'Sales Price Rules' => 'Preisregeln Verkauf',
'Sales Price Rules ' => 'Preisregeln (Verkauf)',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
'Shipping Point' => 'Versandort',
+ 'Shipping date' => 'Lieferdatum',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shipto deleted.' => 'Lieferadresse gelöscht',
'Shipto is in use and was flagged invalid.' => 'Lieferadresse ist noch in Verwendung, und wurde als ungültig markiert.',
'Show the weights of articles and the total weight in orders, invoices and delivery notes?' => 'Sollen Warengewichte und Gesamtgewicht in Aufträgen, Rechnungen und Lieferscheinen angezeigt werden?',
'Show weights' => 'Gewichte anzeigen',
'Show your TODO list after logging in' => 'Aufgabenliste nach dem Anmelden anzeigen',
+ 'Show »not delivered qty/value« column in sales and purchase orders' => 'Spalte »Nicht gelieferte Menge/Wert« in Aufträgen anzeigen',
'Signature' => 'Unterschrift',
'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
'Single quotes' => 'Einfache Anführungszeichen',
'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
+ 'Sketch' => 'Skizze',
'Skip' => 'Überspringen',
'Skip entry' => 'Eintrag überspringen',
'Skipping due to existing entry in database' => 'Wegen existierendem Eintrag mit selber Nummer übersprungen',
'TOP100' => 'Top 100',
'TOTAL' => 'TOTAL',
'Tab' => 'Tabulator',
+ 'Target Qty' => 'Zielmenge',
'Target bank account' => 'Zielkonto',
'Target table' => 'Zieltabelle',
'Task Server is not running, starting it now. If this does not change, please check your task server config' => 'Der Taskserver läuft nicht, starte ihn jetzt. Das kann ein paar Sekunden dauern. Sollte das nicht funktionieren, prüfen Sie bitte die Taskserver-Konfiguration.',
'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten dürfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
'The basic client tables have not been created for this client\'s database yet.' => 'Die grundlegenden Mandantentabellen wurden in der für diesen Mandanten konfigurierten Datenbank noch nicht angelegt.',
+ 'The body is missing.' => 'Der Text fehlt',
'The buchungsgruppe has been deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wurde gelöscht.',
'The buchungsgruppe is in use and cannot be deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wird benutzt und kann daher nicht gelöscht werden.',
'The business has been created.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde erfasst.',
'The database user is missing.' => 'Der Datenbankbenutzer fehlt.',
'The dataset #1 has been created.' => 'Die Datenbank #1 wurde angelegt.',
'The dataset #1 has been deleted.' => 'Die Datenbank #1 wurde gelöscht.',
+ 'The date is missing.' => 'Das Datum fehlt',
'The deductible amount' => 'Der abziehbare Skontobetrag',
'The default delivery plan only checks if all delivery orders have been created not if the goods are transferred. This feature will check if all the goods are transferred. Caveat: Only the state of the delivery orders are checked not partial transferred delivery orders (in technical terms: the table inventory is not checked' => 'Standardmässig wird beim Lieferplan überprüft, ob es eine vollständige Liefermenge über alle Lieferscheine gibt. Dies ist dann die Statusbedingung für geliefert oder nicht geliefert. Mit dieser Erweiterung wird geprüft ob die Lieferbelege auch wirklich ausgelagert sind oder nicht. Teilausgelagerte Lieferscheine werden allerdings nicht berücksichtigt (Technischer Hintergrund: Keine Überprüfung der Lagertabelle inventory).',
'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:',
'The discount in percent' => 'Der prozentuale Rabatt',
'The discount must be less than 100%.' => 'Der Rabatt muss kleiner als 100% sein.',
'The discount must not be negative.' => 'Der Rabatt darf nicht negativ sein.',
+ 'The discounted amount will be shown in documents.' => 'Der Rabattbetrag wird in Belegen ausgewiesen.',
+ 'The document have been sent to \'#1\'.' => 'Das Dokument wurde an \'#1\' geschickt.',
+ 'The documents have been sent to the printer \'#1\'.' => 'Die Dokumente wurden an den Drucker \'#1\' geschickt.',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
+ 'The employee is missing.' => 'Der Bearbeiter fehlt.',
'The end date is the last day for which invoices will possibly be created.' => 'Das Enddatum ist das letztmögliche Datum, an dem eine Rechnung erzeugt wird.',
'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.',
'The execution type is invalid.' => 'Der Ausführungstyp ist ungültig.',
'The following currencies have been used, but they are not defined:' => 'Die folgenden Währungen wurden benutzt, sind aber nicht ordnungsgemäß in der Datenbank eingetragen:',
'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entwürfe wurden gespeichert und können geladen werden.',
'The following groups are valid for this client' => 'Die folgenden Gruppen sind für diesen Mandanten gültig',
+ 'The following letter drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Briefentwürfe sind vorhanden und können geladen werden.',
'The following list has been generated automatically from existing users collapsing users with identical settings into a single entry.' => 'Die folgende Liste wurde automatisch aus den im System vorhandenen Benutzern zusammengestellt, wobei identische Einstellungen zu einem Eintrag zusammengefasst wurden.',
'The following old files whose settings have to be merged manually into the new configuration file "config/kivitendo.conf" still exist:' => 'Es existieren noch die folgenden alten Dateien, deren Einstellungen manuell in die neue Konfiguratsdatei "config/kivitendo.conf" migriert werden müssen:',
'The following transaction contains wrong taxes:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuern:',
'Therefore the definition of "kg" with the base unit "g" and a factor of 1000 is valid while defining "g" with a base unit of "kg" and a factor of "0.001" is not.' => 'So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
'These wrong entries cannot be fixed automatically.' => 'Diese Einträge können nicht automatisch bereinigt werden.',
'They will be updated, new ones for additional parts without a line item added automatically.' => 'Diese Positionen werden automatisch aktualisiert bzw. ergänzt, wenn es noch keine Position zu einem zusätzlichen Artikel gibt.',
+ 'This Price Rule is no longer valid' => 'Diese Preisregel ist nicht mehr gültig',
'This can be done with the following query:' => 'Dies kann mit der folgenden Datenbankabfrage erreicht werden:',
'This could have happened for two reasons:' => 'Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein:',
'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
- 'This is the default bin for ignoring onhand' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Bestandsprüfung',
'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
+ 'This is the default warehouse for ignoring onhand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand.',
'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',
'This module can help you identify and correct such entries by analyzing the general ledger and presenting you likely solutions but also allowing you to fix problems yourself.' => 'Dieses Modul kann Ihnen helfen, problematische Einträge im Hauptbuch zu identifizieren und teilweise zu beheben. Dabei werden je nach Problem mögliche Lösungen aufgezeigt, wobei Sie die entscheiden können, welche Probleme automatisch gelöst werden sollen.',
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
+ 'This will apply a 3% reduction to the master data price before entering it into the record item.' => 'Diese Zeile zieht vom Stammdatenpreis 3% ab, und schlägt den resultierenden Preis vor.',
+ 'This will be treated as a discount in percent points.' => 'Diese Option schlägt den Wert in Prozentpunkten als Rabatt vor.',
+ 'This will happen before the price is offered, and the reduction will not be printed in documents.' => 'Das passiert, bevor der Preis vorgeschlagen wird, und der Abschlag wird nicht in Belegen ausgewiesen.',
+ 'This will reduce the appropriate Master Data price by this in percent points.' => 'Diese Option reduziert den zugehörigen Stammdatenpreis um den angegebenen Wert in Prozentpunkten.',
+ 'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
'Three Options:' => 'Drei Optionen:',
'Time Format' => 'Uhrzeitformat',
'Time Tracking' => 'Zeiterfassung',
'To Date' => 'Bis',
'To continue please change the taxkey 0 to another value.' => 'Um fortzufahren, ändern Sie bitte den Steuerschlüssel 0 auf einen anderen Wert.',
'To user login' => 'Zum Benutzerlogin',
+ 'Toggle details' => 'Details anzeigen/verbergen',
'Toggle marker' => 'Markierung umschalten',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top Level Designation only' => 'Nur Hauptartikelbezeichnung',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren',
+ 'Total Sales Orders Value' => 'Auftragseingang',
'Total stock value' => 'Gesamter Bestandswert',
'Total sum' => 'Gesamtsumme',
'Total weight' => 'Gesamtgewicht',
'Transfer in' => 'Einlagern',
'Transfer in via default' => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
'Transfer out' => 'Auslagern',
+ 'Transfer out all items of a sales invoice when posting it. Items are transfered out acording to the settings above.' => 'Alle Artikel automatisch auslagern, wenn eine Verkaufsrechnung gebucht wird. Die Lagerbewegungen erfolgt entsprechend der Einstellungen oben.',
+ 'Transfer out on posting sales invoices?' => 'Auslagern beim Buchen einer Verkaufsrechnung.',
'Transfer out via default' => 'Auslagern über Standard-Lagerplatz',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Transfer services via default' => 'Falls Ein- /Auslagern über Standardlagerplatz aktiviert ist, auch die Dienstleistungen standardmässig Ein- und Auslagern',
'Updating the client fields in the database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Aktualisierung der Mandantenfelder in der Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
'Uploaded at' => 'Hochgeladen um',
'Uploaded on #1, size #2 kB' => 'Am #1 hochgeladen, Größe #2 kB',
- 'Usally the sales quotation is valid until the next working day. This entry will be added to this date (i.e. 14, 28).' => 'Standardmässig ist ein Verkaufsangebot bis zum nächsten Werktag gültig. Dieses Intervall wird dann noch hinzugerechnet, bspw. nächster Werktag plus 14, 28 etc. .Daher sind Intervallwerte die durch 7 teilbar sind, sinnvoll.',
'Use As New' => 'Als neu verwenden',
'Use WebDAV Repository' => 'WebDAV-Ablage verwenden',
'Use existing templates' => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
'Users with access' => 'Benutzer mit Zugriff',
'Users with access to this client' => 'Benutzer mit Zugriff auf diesen Mandanten',
'Users, Clients and User Groups' => 'Benutzer, Mandanten und Benutzergruppen',
+ 'Usually the sales quotation is valid until the next working day. If a value is set here then the quotation will be valid for at least that many days. The resulting date will be adjusted to the next working day if it ends up on a weekend.' => 'Standardmäßig ist ein Verkaufsangebot bis zum nächsten Werktag gültig. Ist hier ein Wert angegeben, so ist ein Angebot mindestens so viele Tage gültig. Sollte das dabei herauskommende Datum auf ein Wochenende fallen, so wird statt dessen der nachfolgende Arbeitstag genommen.',
'VAT ID' => 'UStdID-Nr',
'Valid' => 'Gültig',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Vendor Discount' => 'Lieferantenrabatt',
'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Vendor Invoices & AP Transactions' => 'Einkaufsrechnungen & Kreditorenbuchungen',
+ 'Vendor Letters' => '',
'Vendor Name' => 'Lieferantenname',
'Vendor Number' => 'Lieferantennummer',
'Vendor Order Number' => 'Bestellnummer beim Lieferanten',
'WARN: Tax included value!' => 'ACHTUNG: Steuer im Preis inbegriffen!',
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
'Warehouse' => 'Lager',
+ 'Warehouse (database ID)' => 'Lager (Datenbank-ID)',
'Warehouse From' => 'Quelllager',
'Warehouse Migration' => 'Lagermigration',
'Warehouse To' => 'Ziellager',
'You have to grant users access to one or more clients.' => 'Benutzern muss dann Zugriff auf einzelne Mandanten gewährt werden.',
'You have to specify a department.' => 'Sie müssen eine Abteilung wählen.',
'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
+ 'You must choose a user.' => '',
'You must chose a user.' => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
'You must enter a name for your new print templates.' => 'Sie müssen einen Namen für die neuen Druckvorlagen angeben.',
'You must select existing print templates or create a new set.' => 'Sie müssen vorhandene Druckvorlagen auswählen oder einen neuen Satz anlegen.',
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:',
'Your PostgreSQL installationen does not use Unicode as its encoding. This is not supported anymore.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt ein anderes Encoding als Unicode. Dies wird nicht mehr unterstützt.',
+ 'Your Reference' => 'Ihr Zeichen',
'Your TODO list' => 'Ihre Aufgabenliste',
'Your account number' => 'Ihre Kontonummer',
'Your bank' => 'Der Name Ihrer Bank',
'Your bank code' => 'Die Bankleitzahl Ihrer Bank',
'Your browser does not currently support Javascript.' => 'Ihr Browser unterstützt im Moment kein Javascript!',
'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.',
- 'Your import is beig processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
+ 'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
'ZM' => 'ZM',
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'bis' => 'bis',
'building data' => 'Verarbeite Daten',
'building report' => 'Erstelle Bericht',
+ 'button' => '',
'cash' => 'Ist-Versteuerung',
'chargenumber #1' => 'Chargennummer #1',
'chart_of_accounts' => 'kontenuebersicht',
'kivitendo will then update the database automatically.' => 'kivitendo wird die Datenbank daraufhin automatisch aktualisieren.',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert',
+ 'letters_list' => '',
'list' => 'auflisten',
'list_of_payments' => 'zahlungsausgaenge',
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'pos_bwa' => 'BWA',
'pos_eur' => 'E/ÜR',
'pos_ustva' => 'UStVA',
+ 'position' => 'Position',
'posted!' => 'gebucht',
'prev' => 'zurück',
'proforma' => 'Proforma',
'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf',
'purchase_order' => 'Auftrag',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
+ 'qty (to transfer)' => 'zu bewegende Menge',
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
'release_material' => 'Materialausgabebe',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot',
+ 'same as periodicity' => 'stimmt mit Abrechnungsperiodizität überein',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'saving data' => 'Speichere Daten',
'yearly' => 'jährlich',
'yes' => 'ja',
'you can find professional help.' => 'finden Sie professionelle Hilfe.',
+ '– all available test files –' => '– alle verfügbaren Testdateien –',
};
1;