'Add Project' => 'Projekt erfassen',
'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
+ 'Add Purchase Order (experimental)' => 'Lieferantenauftrag erfassen (experimentell)',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Preisanfrage erfassen',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
+ 'Add Sales Order (experimental)' => 'Auftrag erfassen (experimentell)',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'All clients' => 'Alle Mandanten',
'All general ledger entries' => 'Alle Hauptbucheinträge',
'All groups' => 'Alle Gruppen',
+ 'All modules' => 'Alle Module',
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgewählten Exporte sind bereits abgeschlossen.',
'All partsgroups' => 'Alle Warengruppen',
'All price sources' => 'Alle Preisquellen',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
'Article type' => 'Artikeltyp',
+ 'Articles' => 'Artikel',
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assemblies can not be imported (yet). But the type column is used for sanity checks on price updates in order to prevent that articles with the wrong type will be updated.' => 'Erzeugnisse können (noch) nicht importiert werden. Aber die Typ-Spalte wird für Plausibilitätsprüfungen bei Preisaktualisierungen verwendet, um zu verhindern, dass Artikel vom falschen Typ aktualisiert werden.',
'Contact is in use and was flagged invalid.' => 'Die Ansprechperson ist noch in Verwendung und wurde deshalb nur als ungültig markiert.',
'Contact person (surname)' => 'Ansprechperson (Nachname)',
'Contact persons' => 'Ansprechpersonen',
+ 'Contact to send to' => 'An Ansprechperson schicken',
'Contacts' => 'Ansprechpersonen',
'Content' => 'Inhalt',
'Continue' => 'Weiter',
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel',
'Cost' => 'Kosten',
'Costs' => 'Kosten',
- 'Could not execute printer command: #1' => 'Der Druckerbefehl konnte nicht ausgeführt werden: #1',
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden',
'Do you really want to delete this object?' => 'Wollen Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Do you really want to revert to this version?' => 'Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
+ 'Do you really want to save?' => 'Wollen Sie wirklich speichern?',
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
'Do you want to overwrite your current title?' => 'Wollen Sie den aktuellen Titel überschreiben?',
'EUER' => 'Einnahmen-/Überschussrechnung',
'Earlier versions of kivitendo contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von kivitendo enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.',
'Edit' => 'Bearbeiten',
+ 'Edit (experimental)' => 'Bearbeiten (experimentell)',
'Edit Access Rights' => 'Zugriffsrechte bearbeiten',
'Edit Access Rights for Follow-Ups' => 'Zugriff auf meine Wiedervorlagen regeln',
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten',
'Employees' => 'Benutzer',
'Empty selection for warehouse will not be added, even if the old bin is still visible (use back and forth to edit again).' => 'Leere Lager-Auswahl wird ignoriert, selbst wenn noch ein Lagerplatz ausgewählt ist. Alle Daten können durch zurück und vorwärts korrigiert werden.',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
+ 'Enabled Quick Searched' => 'Aktivierte Schnellsuchen',
+ 'Enabled modules' => 'Aktivierte Module',
'End date' => 'Enddatum',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge',
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
'Form details (second row)' => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
+ 'Format \'#1\' is not supported yet/anymore.' => 'Das Format \'#1\' wird noch nicht oder nicht mehr unterstützt.',
'Formula' => 'Formel',
'Found #1 errors.' => '#1 Fehler gefunden.',
'Found #1 objects of which #2 can be imported.' => 'Es wurden #1 Objekte gefunden, von denen #2 importiert werden können.',
'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
'If disabled sales quotations cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsangebote nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
'If enabled a column will be shown in sales and purchase orders that lists both the amount and the value not shipped yet for each item.' => 'Falls eingeschaltet, wird für jede Position in Auftragsbestätigungen und Lieferantenaufträgen eine Spalte mit noch nicht gelieferter Menge und Wert angezeigt.',
+ 'If enabled a warning will be shown in sales and purchase orders if there are two or more positions of the same part (new controller only).' => 'Falls eingeschaltet, wird eine Warnung angezeigt, wenn der Auftrag mehrere gleiche Artikel enthält (nur neuer Controller).',
'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If missing then the start date will be used.' => 'Falls es fehlt, so wird die erste Rechnung für das Startdatum erzeugt.',
'Internal Phone List' => 'Interne Telefonliste',
'Internal comment' => 'Interne Bemerkungen',
'Internet' => 'Internet',
+ 'Intra-Community supply' => 'Gelangensbestätigung',
'Introduction of clients' => 'Einführung von Mandanten',
'Inv. Duedate' => 'Rg. Fälligkeit',
'Invalid' => 'Ungültig',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von E-Mails das Feld \'BCC\' setzen',
'Meaning' => 'Bedeutung',
+ 'Media \'#1\' is not supported yet/anymore.' => 'Das Medium \'#1\' wird noch nicht oder nicht mehr unterstützt.',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'Memo' => 'Memo',
'Message' => 'Nachricht',
'More than one #1 found matching, please be more specific.' => 'Mehr als ein #1 wurde gefunden, bitte geben Sie den Namen genauer an.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multi mode not supported.' => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
+ 'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
'Name and Street' => 'Name und Straße',
'Net amount (for verification)' => 'Nettobetrag (zur Überprüfung)',
'Net amounts differ too much' => 'Nettobeträge weichen zu sehr ab.',
'Net value in Order' => 'Netto Auftrag',
+ 'Net value in closed delivery orders' => 'Netto in geschlossenen Lieferscheinen',
'Net value transferred in / out' => 'Netto ein- /ausgelagert',
'Net value without delivery orders' => 'Netto ohne Lieferschein',
'Netherlands' => 'Niederlande',
'Orphaned' => 'Nie benutzt',
'Orphaned currencies' => 'Verwaiste Währungen',
'Other Matches' => 'Andere Treffer',
+ 'Other recipients' => 'Weitere EmpfängerInnen',
'Other users\' follow-ups' => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
'Other values are ignored.' => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
'Others' => 'Andere',
'Quarterly' => 'quartalsweise',
'Query Type' => 'Art der Abfrage',
'Queue' => 'Warteschlange',
+ 'Quick Search' => 'Schnellsuche',
+ 'Quick Searches that will be shown in the header in this client' => 'Schnellsuchen, die in der Kopfzeile in diesem Mandanten gezeigt werden sollen',
'Quotation' => 'Angebot',
'Quotation Date' => 'Angebotsdatum',
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Search AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'Search AR Aging' => 'Offene Forderungen',
'Search bank transactions' => 'Filter für Bankbuchungen',
- 'Search contacts' => 'Ansprechpersonensuche',
+ 'Search contacts' => 'Personensuche',
'Search projects' => 'Projektsuche',
'Search term' => 'Suchbegriff',
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
'Sellprice for price group \'#1\'' => 'Verkaufspreis für Preisgruppe \'#1\'',
'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
'Semicolon' => 'Semikolon',
+ 'Send invoice via email' => 'Rechnung via E-Mail verschicken',
+ 'Send letter via e-mail' => 'Brief via E-Mail verschicken',
'Sender' => 'AbsenderIn',
'Sending E-mail: ' => 'E-Mail versenden: ',
'Sent emails can be optionally stored in the database with or without their attachments.' => 'Gesendete E-Mails können optional mit oder ohne ihre Anhänge in der Datenbank gespeichert werden.',
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.',
'The MT940 import needs an import profile called MT940' => 'Der MT940 Import benötigt ein Importprofil mit dem Namen "MT940"',
'The PDF has been created' => 'Die PDF-Datei wurde erstellt.',
+ 'The PDF has been printed' => 'Das PDF-Dokument wurde gedruckt.',
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.',
'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
'The documents have been sent to the printer \'#1\'.' => 'Die Dokumente wurden an den Drucker \'#1\' geschickt.',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
+ 'The email has been sent.' => 'Die E-Mail wurde verschickt.',
'The employee is missing.' => 'Der Bearbeiter fehlt.',
'The end date is the last day for which invoices will possibly be created.' => 'Das Enddatum ist das letztmögliche Datum, an dem eine Rechnung erzeugt wird.',
'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.',
'There are currently no open invoices, or none matches your filter conditions.' => 'Es gibt momentan keine offenen Rechnungen, oder keine erfüllt die Filterkriterien.',
'There are currently no open sales delivery orders.' => 'Es gibt zur Zeit keine offenen Verkaufslieferscheine.',
'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.',
+ 'There are duplicate parts at positions' => 'Es gibt doppelte Artikel bei den Positionen',
'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.',
'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
'Warehouses' => 'Lager',
+ 'Warn before saving orders with duplicate parts (new controller only)' => 'Beim Speichern warnen, wenn doppelte Artikel in einem Auftrag sind',
'Warning' => 'Warnung',
'WebDAV' => 'WebDAV',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'ar_chart isn\'t a valid chart' => 'Das Forderungskonto ist kein gültiges Konto.',
'as at' => 'zum Stand',
+ 'assembled' => 'Gefertigt',
'assembly' => 'Erzeugnis',
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
'averaged values, in invoice mode only useful when filtered by a part' => 'gemittelte Werte, im Rechnungsmodus nur sinnvoll wenn nach Artikel gefiltert wird',