'#1 dunnings have been deleted' => '#1 Mahnung(en) wurden gelöscht',
'#1 h' => '#1 h',
'#1 invoice(s) saved.' => '#1 Rechnung(en) abgespeichert.',
- '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
'#1 prices were updated.' => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
'#1 proposal(s) saved.' => '#1 Vorschläge gespeichert.',
'#1 proposal(s) with #2 invoice(s) saved.' => '#1 Vorschlag(e) mit #2 Rechnung(en) abgespeichert',
'AP Transaction Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'AP Transaction with Storno (abbreviation)' => 'K(S)',
'AP Transactions' => 'Kreditorenbuchungen',
+ 'AP transaction posted.' => 'Kreditorenbuchung verbucht.',
'AP transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Kreditorenbuchungen',
'AP transactions with sales taxkeys and/or AR transactions with input taxkeys' => 'Kreditorenbuchungen mit Umsatzsteuer-Steuerschlüsseln und/oder Debitorenbuchungen mit Vorsteuer-Steuerschlüsseln',
'AP/AR Aging & Journal' => 'Offene Forderungen/Verbindunglichkeiten & Buchungsjournal',
'AR Transaction (abbreviation)' => 'D',
'AR Transaction/AccTrans Item row names' => 'Namen der Rechnungs/Buchungszeilen',
'AR Transactions' => 'Debitorenbuchungen',
+ 'AR transaction posted.' => 'Debitorenbuchung verbucht.',
'AR transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Debitorenbuchungen',
'ASSETS' => 'AKTIVA',
'ATTENTION! If you enabled this feature you can not simply turn it off again without taking care that best_before fields are emptied in the database.' => 'ACHTUNG! Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann können Sie sie später nicht ohne Weiteres deaktivieren, ohne dafür zu sorgen, dass die Felder der Mindeshaltbarkeitsdaten in der Datenbank leer gemacht werden.',
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
- 'Add Lead' => 'Kundenquelle erfassen',
'Add Letter' => 'Brief hinzufügen',
'Add Part' => 'Ware erfassen',
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen',
'Add new currency' => 'Neue Währung hinzufügen',
'Add new custom variable' => 'Neue benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add new price rule item' => 'Neue Bedingung hinzufügen',
+ 'Add new record template' => 'Neue Belegvorlage hinzufügen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add part' => 'Artikel hinzufügen',
'Add partsgroup' => 'Warengruppe hinzufügen',
'Allow direct creation of new purchase delivery orders' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufslieferscheine zulassen',
'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
- 'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekt erstellen)',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Amount' => 'Betrag',
'Are you sure you want to delete this payment term?' => 'Wollen Sie diese Zahlungsbedingungen wirklich löschen?',
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Einträge von der Warteschlange gelöscht werden sollen?',
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?',
+ 'Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.',
'Are you sure?' => 'Sind Sie sicher?',
'Article' => 'Artikel',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assembly' => 'Erzeugnis',
'Assembly (typeabbreviation)' => 'E',
- 'Assembly Description' => 'Erzeugnis-Beschreibung',
- 'Assembly Number' => 'Erzeugnis-Nummer',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Assembly items' => 'Erzeugnisbestandteile',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Birthday (before conversion)' => 'Geburtstag (vor Umstellung)',
'Bis' => 'bis',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
- 'Block' => 'Block',
'Body' => 'Text',
'Body:' => 'Text:',
'Booking Date' => 'Buchungsdatum',
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
- 'Customer not on file or locked!' => 'Dieser Kunde existiert nicht oder ist gesperrt.',
- 'Customer not on file!' => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
'Customer saved' => 'Kunde gespeichert',
'Customer saved!' => 'Kunde gespeichert!',
'Customer type' => 'Kundentyp',
'DUNS number' => 'DUNS-Nummer',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Data' => 'Daten',
+ 'Data type' => 'Datentyp',
'DataSet #1' => 'Datensatz #1',
'DataSet for GoBD version #1. Created with kivitendo #2 by #3 (#4)' => 'Datenüberlassung nach GoBD vom #1. Erstellt mit kivitendo #2. Ansprechpartner ist #3 (#4)',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Do you really want to delete this draft?' => 'Wollen Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this invoice?' => 'Wollen Sie diese Rechnung wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this object?' => 'Wollen Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
+ 'Do you really want to delete this record template?' => 'Wollen Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Do you really want to revert to this version?' => 'Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
'Do you really want to save?' => 'Wollen Sie wirklich speichern?',
'Draft suggestions' => 'Entwurfsvorschläge',
'Drafts' => 'Entwürfe',
'Drawing' => 'Zeichnung',
- 'Dropdown Limit' => 'Auswahllistenbegrenzung',
'Due' => 'Fällig',
'Due Date' => 'Fälligkeitsdatum',
'Due Date missing!' => 'Fälligkeitsdatum fehlt!',
'Edit Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
- 'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
'Edit Letter' => 'Brief bearbeiten',
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten',
'Edit Preferences for #1' => 'Einstellungen von #1 bearbeiten',
'Error: this feature requires that articles with a time-based unit (e.g. \'h\' or \'min\') exist.' => 'Fehler: dieses Feature setzt voraus, dass Artikel mit einer Zeit-basierenden Einheit (z.B. "Std") existieren.',
'Error: unknown local bank account' => 'Fehler: unbekannte Kontnummer',
'Error: unknown local bank account id' => 'Fehler: unbekannte Bankkonto-ID',
- 'Errors' => 'Fehler',
'Errors during conversion:' => 'Umwandlungsfehler:',
'Errors during printing:' => 'Druckfehler:',
'Ertrag' => 'Ertrag',
'Existing file on server' => 'Auf dem Server existierende Datei',
'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument',
'Existing profiles' => 'Existierende Profile',
+ 'Existing templates' => 'Vorhandene Belegvorlagen',
'Exp. bill. date' => 'Vorauss. Abr.datum',
'Exp. netamount' => 'Vorauss. Summe',
'Expected Tax' => 'Erwartete Steuern',
'Form details (second row)' => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
'Format \'#1\' is not supported yet/anymore.' => 'Das Format \'#1\' wird noch nicht oder nicht mehr unterstützt.',
'Formula' => 'Formel',
- 'Found #1 errors.' => '#1 Fehler gefunden.',
- 'Found #1 objects of which #2 can be imported.' => 'Es wurden #1 Objekte gefunden, von denen #2 importiert werden können.',
'France' => 'Frankreich',
'Free report period' => 'Freier Zeitraum',
'Free-form text' => 'Textzeile',
'General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchung',
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
'General ledger corrections' => 'Korrekturen im Hauptbuch',
+ 'General ledger transaction \'#1\' posted' => 'Dialogbuchung \'#1\' verbucht.',
'General settings' => 'Allgemeine Einstellungen',
'Generic Tax Report' => 'USTVA Bericht',
'Germany' => 'Deutschland',
'Hourly Rate' => 'Stundensatz',
'Hourly rate' => 'Stundensatz',
'How many do you want to create and print?' => 'Wie viele wollen Sie erstellen und drucken?',
- 'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'I' => 'I',
'IBAN' => 'IBAN',
'ID' => 'Buchungsnummer',
'Import preview' => 'Import-Vorschau',
'Import profiles' => 'Import-Profil',
'Import result' => 'Import-Ergebnis',
- 'Import summary' => 'Import-Zusammenfassung',
'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.',
'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.',
'Last transaction' => 'Letzte Buchung',
'Lastcost' => 'Einkaufspreis',
'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
- 'Lead' => 'Kundenquelle',
- 'Leads' => 'Kundenquellen',
'Left' => 'Links',
'Letter' => 'Brief',
'Letter Draft' => 'Briefentwurf',
'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
- 'Line and column' => 'Zeile und Spalte',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'Link direction' => 'Verknüpfungsrichtung',
'Link to' => 'Verknüpfen mit',
'List of database upgrades to be applied:' => 'Liste der noch einzuspielenden Datenbankupgrades:',
'List of tax zones' => 'Liste der Steuerzonen',
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
+ 'Load' => 'Laden',
'Load an existing draft' => 'Einen bestehenden Entwurf laden',
'Load letter draft' => 'Briefentwurf laden',
'Load profile' => 'Profil laden',
'Margetotal' => 'Ertrag',
'Margins' => 'Seitenränder',
'Mark as closed' => 'Abschließen',
- 'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
'Mark as shop article if column missing' => 'Als Shopartikel setzen, falls Spalte nicht vorhanden',
'Mark closed' => 'Als geschlossen markieren',
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
'Mobile2' => 'Mobil 2',
'Model' => 'Lieferanten-Art-Nr.',
'Model (with X being a number)' => 'Lieferanten-Art-Nr. (X ist eine fortlaufende Zahl)',
+ 'Modification date' => 'Änderungsdatum',
'Module' => 'Modul',
'Module home page' => 'Modul-Webseite',
'Module name' => 'Modulname',
'Monat' => 'Monat',
'Month' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
- 'More than one #1 found matching, please be more specific.' => 'Mehr als ein #1 wurde gefunden, bitte geben Sie den Namen genauer an.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multi mode not supported.' => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
'New filter for tax accounts' => 'Neue Filter für Steuerkonten',
'New invoice' => 'Neue Rechnung',
'New name' => 'Neuer Name',
- 'New part' => 'Neue Ware',
'New row, description' => 'Neue Zeile, Artikelbeschreibung',
'New row, partnumber' => 'Neue Zeile, Nummer',
'New row, qty' => 'Neue Zeile, Menge',
'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.',
'No end date given, setting to today' => 'Kein Enddatum gegeben, setze Enddatum auf heute',
'No entries have been imported yet.' => 'Es wurden noch keine Einträge importiert.',
+ 'No entries have been selected.' => 'Es wurden keine Einträge ausgewählt.',
'No errors have occurred.' => 'Es sind keine Fehler aufgetreten.',
'No file has been uploaded yet.' => 'Es wurde noch keine Datei hochgeladen.',
'No function blocks have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Funktionsblöcke angelegt.',
'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/kivitendo.conf".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/kivitendo.conf" angegeben.',
- 'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No part was selected.' => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
'No parts classification has been created yet.' => 'Keine Artikel-Klassifizierung erzeugt.',
'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
'Please enter the name for the new client.' => 'Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Mandanten ein.',
'Please enter the name for the new group.' => 'Bitte geben Sie den Namen für die neue Gruppe ein.',
'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage für die neue Datenbank benutzt wird:',
+ 'Please enter the new name:' => 'Bitte geben Sie den neuen Namen ein:',
'Please enter the sales tax identification number.' => 'Bitte geben Sie die Umsatzsteueridentifikationsnummer an.',
'Please enter the taxnumber in the client configuration.' => 'Bitte geben Sie in der Mandantenkonfiguration die Steuernummer an.',
'Please enter values' => 'Bitte Werte eingeben',
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
'Please select a customer.' => 'Bitte wählen Sie einen Kunden aus.',
- 'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select a vendor.' => 'Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.',
'Please select the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:',
'Record Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Record number' => 'Belegnummer',
+ 'Record templates' => 'Belegvorlagen',
'Record type to create' => 'Anzulegender Belegtyp',
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern',
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel',
'Removed spoolfiles!' => 'Druckdateien entfernt!',
'Removed text blocks: #1' => 'Entfernte Textblöcke: #1',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
+ 'Rename' => 'Umbenennen',
'Renumber sections and function blocks' => 'Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren',
'Replace the orphaned currencies by other not orphaned currencies. To do so, please delete the currency in the textfields above and replace it by another currency. You could loose or change unintentionally exchangerates. Go on very carefully since you could destroy transactions.' => 'Ersetze die Währungen durch andere gültige Währungen. Wenn Sie sich hierfür entscheiden, ersetzen Sie bitte alle Währungen, die oben angegeben sind, durch Währungen, die in Ihrem System ordnungsgemäß eingetragen sind. Alle eingetragenen Wechselkurse für die verwaiste Währung werden dabei gelöscht. Bitte gehen Sie sehr vorsichtig vor, denn die betroffenen Buchungen können unter Umständen kaputt gehen.',
'Report Positions' => 'Berichte',
'Save settings as' => 'Einstellungen speichern unter',
'Saving failed. Error message from the database: #1' => 'Speichern schlug fehl. Fehlermeldung der Datenbank: #1',
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
+ 'Saving the record template \'#1\' failed.' => 'Das Speichern der Belegvorlage »#1« schlug fehl.',
'Score' => 'Punkte',
'Screen' => 'Bildschirm',
'Search' => 'Suchen',
'Select Mulit-Item Options' => 'Multi-Treffer Auswahlliste',
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
- 'Select a part' => 'Artikel auswählen',
- 'Select a part or assembly' => 'Artikel oder Erzeugnis auswählen',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
'Select all' => 'Alle auswählen',
'Select federal state...' => 'Bundesland auswählen...',
'Select file to upload' => 'Datei zum Hochladen auswählen',
'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
- 'Select from one of the names below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Namen',
- 'Select from one of the projects below' => 'Wählen Sie eines der untenstehenden Projekte',
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF auswählen!',
'Select tax office...' => 'Finanzamt auswählen...',
'Select template to paste' => 'Einzufügende Vorlage auswählen',
'The export failed because of malformed transactions. Please fix those before exporting.' => 'Es sind fehlerhafte Buchungen im Exportzeitraum vorhanden. Bitte korrigieren Sie diese vor dem Export.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
+ 'The field \'#{title}\' must be set.' => 'Das Feld »#{title}« muss gesetzt sein.',
'The file has been sent to the printer.' => 'Die Datei wurde an den Drucker geschickt.',
'The file is available for download.' => 'Die Datei ist zum Herunterladen verfügbar.',
'The file name is missing' => 'Der Dateiname fehlt',
'The project type is in use and cannot be deleted.' => 'Der Projekttyp wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
'The receivables chart isn\'t a valid chart.' => 'Das Forderungskonto ist kein gültiges Konto',
'The recipient, subject or body is missing.' => 'Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.',
+ 'The record template \'#1\' has been loaded.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde geladen.',
+ 'The record template \'#1\' has been saved.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde gespeichert.',
'The required information consists of the IBAN and the BIC.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN und der BIC. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.',
'The required information consists of the IBAN, the BIC, the mandator ID and the mandate\'s date of signature.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus IBAN, BIC, Mandanten-ID und dem Unterschriftsdatum des Mandates. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.',
'The requirement spec has been deleted.' => 'Das Pflichtenheft wurde gelöscht.',
'There are no entries that match the filter.' => 'Es gibt keine Einträge, auf die der Filter zutrifft.',
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
+ 'There are no record templates yet.' => 'Es gibt noch keine Belegvorlagen.',
'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?',
'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.',
'This will be treated as a discount in percent points.' => 'Diese Option schlägt den Wert in Prozentpunkten als Rabatt vor.',
'This will happen before the price is offered, and the reduction will not be printed in documents.' => 'Das passiert, bevor der Preis vorgeschlagen wird, und der Abschlag wird nicht in Belegen ausgewiesen.',
'This will reduce the appropriate Master Data price by this in percent points.' => 'Diese Option reduziert den zugehörigen Stammdatenpreis um den angegebenen Wert in Prozentpunkten.',
+ 'This will remove the invoice from showing as unpaid even if the unpaid amount does not match the amount. Proceed?' => 'Dies wird die Rechnung nicht mehr als offen anzeigen, auch wenn der unbezahlte Betrag nicht dem Rechnungsbetrag entspricht. Fortfahren?',
'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
'Three Options:' => 'Drei Optionen:',
'Time' => 'Zeit',
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Transaction has been split on both the credit and the debit side' => 'Sowohl auf der Soll- als auch auf der Haben-Seite gesplittete Buchung',
- 'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Transactions' => 'Buchungen',
'Transactions without account:' => 'Buchungen ohne Konto:',
'Transactions without reference:' => 'Buchungen ohne Referenz:',
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
'Vendor filter for AP transaction drafts' => 'Filter für Entwürfe',
'Vendor missing!' => 'Lieferant fehlt!',
- 'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
- 'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
'Vendor saved' => 'Lieferant gespeichert',
'Vendor saved!' => 'Lieferant gespeichert!',
'Vendor type' => 'Lieferantentyp',
'kivitendo v#1 administration' => 'kivitendo v#1 Administration',
'kivitendo website (external)' => 'kivitendo-Webseite (extern)',
'kivitendo will then update the database automatically.' => 'kivitendo wird die Datenbank daraufhin automatisch aktualisieren.',
- 'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
- 'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert',
'letters_list' => 'briefliste',
'list_of_payments' => 'zahlungsausgaenge',
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'oe.pl::search called with unknown type' => 'oe.pl::search mit unbekanntem Typ aufgerufen',
'old' => 'alt',
'on the same day' => 'am selben Tag',
+ 'one time' => 'einmalig',
'one-time execution' => 'einmalige Ausführung',
'only OB Transactions' => 'nur EB-Buchungen',
'open' => 'Offen',
'true' => 'wahr',
'uncleared' => 'Nicht abgeglichen',
'unconfigured' => 'unkonfiguriert',
+ 'unnamed record template' => 'unbenannte Belegvorlage',
'until' => 'bis',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'use user config' => 'Verwende Benutzereinstellung',