' Part Number missing!' => ' Artikelnummer fehlt!',
' missing!' => ' fehlt!',
'#1 (custom variable)' => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
+ '#1 MD' => '#1 PT',
+ '#1 h' => '#1 h',
'#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
'#1 prices were updated.' => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
'* there are restrictions for the perpetual method, look at chapter "Bemerkungen zu Bestandsmethode" in' => ' für die Bestandsmethode gibt es Einschränkungen, siehe Kapitel "Bemerkungen zu Bestandsmethode" in',
'*) Since version 2.7 these parameters ares set in the client database and not in the configuration file, details in chapter:' => '*) Seit 2.7 werden Gewinnermittlungsart, Versteuerungsart und Warenbuchungsmethode in der Mandanten-DB gesteuert und nicht mehr in der Konfigurationsdatei, Umstellungs-Details:',
'*/' => '*/',
+ ', if set' => ', falls gesetzt',
'---please select---' => '---bitte auswählen---',
'. Automatically generated.' => '. Automatisch erzeugt.',
'...after loggin in' => '...nach dem Anmelden',
'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten',
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
+ 'Add link: select records to link with' => 'Verknüpfungen hinzufügen: zu verknüpfende Belege auswählen',
+ 'Add links' => 'Verknüpfungen hinzufügen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Are you sure you want to delete this payment term?' => 'Wollen Sie diese Zahlungsbedingungen wirklich löschen?',
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Einträge von der Warteschlange gelöscht werden sollen?',
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?',
+ 'Are you sure?' => 'Sind Sie sicher?',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
'Article type (see below)' => 'Artikeltyp (siehe unten)',
'CSV import: projects' => 'CSV-Import: Projekte',
'CSV import: shipping addresses' => 'CSV-Import: Lieferadressen',
'Calculate' => 'Berechnen',
- 'Calendar' => 'Kalender',
'Can not create that quantity with current stock' => 'Diese Anzahl kann mit dem gegenwärtigen Lagerbestand nicht hergestellt werden.',
'Cancel' => 'Abbrechen',
'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
'Customer/Vendor' => 'Kunde/Lieferant',
'Customer/Vendor (database ID)' => 'Kunde/Lieferant (Datenbank-ID)',
'Customer/Vendor Name' => 'Kunde/Lieferant',
- 'Customer/Vendor Number' => 'Kundennummer/Lieferantennummer',
+ 'Customer/Vendor Number' => 'Kunden-/Lieferantennummer',
'Customername' => 'Kundenname',
'Customernumberinit' => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis',
'Customers' => 'Kunden',
'Delete delivery order' => 'Lieferschein löschen',
'Delete drafts' => 'Entwürfe löschen',
'Delete group' => 'Gruppe löschen',
+ 'Delete links' => 'Verknüpfungen löschen',
'Delete profile' => 'Profil löschen',
'Delete transaction' => 'Buchung löschen',
'Deleted' => 'Gelöscht',
'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Dialogbuchung #1 löschen?',
+ 'Do you really want to delete the selected links?' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten Verknüpfungen löschen?',
'Do you really want to delete this group?' => 'Gruppe wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this object?' => 'Wollen Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.',
'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
- 'Error when saving: #1' => 'Fehler beim Speichern: #2',
+ 'Error when saving: #1' => 'Fehler beim Speichern: #1',
'Error!' => 'Fehler!',
'Error: Buchungsgruppe missing or invalid' => 'Fehler: Buchungsgruppe fehlt oder ungültig',
'Error: Customer/vendor not found' => 'Fehler: Kunde/Lieferant nicht gefunden',
'Help' => 'Hilfe',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Help on column names' => 'Hilfe zu Spaltennamen',
+ 'Here' => 'Hier',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide Filter' => 'Filter verbergen',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'Inv. Duedate' => 'Rg. Fälligkeit',
'Invalid' => 'Ungültig',
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.',
- 'Invalid parameters' => 'Ungültige Parameter',
'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ungültig.',
'Invalid request type \'#1\'' => 'Ungültiger Request-Typ \'#1\'',
+ 'Invalid transactions' => 'Ungültige Buchungen',
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line and column' => 'Zeile und Spalte',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
+ 'Link direction' => 'Verknüpfungsrichtung',
+ 'Link to' => 'Verknüpfen mit',
'Linked Records' => 'Verknüpfte Belege',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen',
'Long Dates' => 'Lange Monatsnamen',
'Long Description' => 'Langtext',
'MAILED' => 'Gesendet',
+ 'MD' => 'PT',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
'Make' => 'Lieferant',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
'No.' => 'Position',
- 'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Einkäufe',
- 'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verkäufe',
'None' => 'Kein',
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig',
'Not delivered' => 'Nicht geliefert',
'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:',
'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:',
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
+ 'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.',
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:',
'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Record in' => 'Buchen auf',
- 'Record not found' => 'Objekt nicht gefunden',
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern',
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel',
'Reference' => 'Referenz',
'Right' => 'Rechts',
'Row #1: amount has to be different from zero.' => 'Zeile #1: Der Wert darf nicht 0 sein.',
'Row number' => 'Zeilennummer',
+ 'Row was created from current record' => 'Zeile wurde aus aktuellem Beleg erstellt',
+ 'Row was source for current record' => 'Zeile war Quelle für aktuellen Beleg',
'Run at' => 'Ausgeführt um',
'SAVED' => 'Gespeichert',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'Save settings as' => 'Einstellungen speichern unter',
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
'Screen' => 'Bildschirm',
+ 'Search' => 'Suchen',
'Search AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'Search AR Aging' => 'Offene Forderungen',
'Search contacts' => 'Ansprechpersonensuche',
'The end date is the last day for which invoices will possibly be created.' => 'Das Enddatum ist das letztmögliche Datum, an dem eine Rechnung erzeugt wird.',
'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.',
'The execution type is invalid.' => 'Der Ausführungstyp ist ungültig.',
+ 'The existing record has been created from the link target to add.' => 'Der bestehende Beleg wurde aus dem auszuwählenden Verknüpfungsziel erstellt.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
'The first reason is that kivitendo contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Der erste Grund war ein Fehler in kivitendo, der dazu führte, dass bei einer Transaktion, bei der zwei Buchungen mit unterschiedlichen Steuerschlüsseln auf dasselbe Konto durchgeführt wurden, die falschen Steuerschlüssel gespeichert wurden.',
'The following old files whose settings have to be merged manually into the new configuration file "config/kivitendo.conf" still exist:' => 'Es existieren noch die folgenden alten Dateien, deren Einstellungen manuell in die neue Konfiguratsdatei "config/kivitendo.conf" migriert werden müssen:',
'The following transaction contains wrong taxes:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuern:',
'The following transaction contains wrong taxkeys:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuerschlüssel:',
+ 'The following transactions are concerned:' => 'Die folgenden Buchungen sind betroffen:',
'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.',
'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:',
'The following users have been migrated into the authentication database:' => 'Die folgenden Benutzer wurden in die Authentifizierungsdatenbank migriert:',
'The group memberships have been saved.' => 'Die Gruppenmitgliedschaften wurden gespeichert.',
'The group name is missing.' => 'Der Gruppenname fehlt.',
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.',
+ 'The link target to add has been created from the existing record.' => 'Das auszuwählende Verknüpfungsziel wurde aus dem bestehenden Beleg erstellt.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
'The long description is missing.' => 'Der Langtext fehlt.',
'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.',
+ 'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
'This group will be called "Full Access".' => 'Diese Gruppe wird "Vollzugriff" genannt.',
'This installation uses an unknown chart of accounts ("#1"). This database upgrade cannot create standard buchungsgruppen automatically.' => 'Diese Installation benutzt einen unbekannten Kontenrahmen ("#1"). Dieses Datenbankupgrade kann die Standardbuchungsgruppen nicht automatisch anlegen.',
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!',
+ 'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',
'This module can help you identify and correct such entries by analyzing the general ledger and presenting you likely solutions but also allowing you to fix problems yourself.' => 'Dieses Modul kann Ihnen helfen, problematische Einträge im Hauptbuch zu identifizieren und teilweise zu beheben. Dabei werden je nach Problem mögliche Lösungen aufgezeigt, wobei Sie die entscheiden können, welche Probleme automatisch gelöst werden sollen.',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Transaction has been split on both the credit and the debit side' => 'Sowohl auf der Soll- als auch auf der Haben-Seite gesplittete Buchung',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
+ 'Transactions without account:' => 'Buchungen ohne Konto:',
+ 'Transactions without reference:' => 'Buchungen ohne Referenz:',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Transdate' => 'Belegdatum',
'Transfer' => 'Umlagern',
'action= not defined!' => 'action= nicht definiert!',
'active' => 'aktiv',
'all entries' => 'alle Einträge',
+ 'and' => 'und',
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'as at' => 'zum Stand',
'found' => 'Gefunden',
'from (time)' => 'von',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
+ 'h' => 'h',
'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'inactive' => 'inaktiv',
'wrongformat' => 'Falsches Format',
'yearly' => 'jährlich',
'yes' => 'ja',
+ 'you can find professional help.' => 'finden Sie professionelle Hilfe.',
};
1;