% erwähnt wurden:
% http://www.lx-office.org/uploads/media/Lx-Office_Anwendertreffen_LaTeX-Druckvorlagen-31.01.2011_01.pdf
%
+% Am Ende dieser Datei befindet sich ein Abschnitt "Quickstart", der die
+% Vorbereitungsschritte beschreibt, die bei diesem Druckvorlagensatz nötig
+% sind.
+%
%
% Aufbau:
% Die documentclass und alle usepackage-Anweisungen sind in
% \input eingebunden.
%
% Desweiteren sind einige Einstellungen und eigene Befehle, die alle
-% Vorlagen verwenden in 'insetting.tex' untergebracht. Auch diese
+% Vorlagen verwenden, in 'insetting.tex' untergebracht. Auch diese
% werden mit \input eingebunden.
% Da in eingebundenen Dateien die Lx-Office-Variablen nicht aufgelöst
% werden könnnen, werden die hier verwendeten Variablen in jedem
% Dokument vorher mit \newcommand neu definiert.
%
% Sprachen:
-% In 'insettings.tex' wird an Hand des herangezogenen
+% In 'insettings.tex' wird anhand des herangezogenen
% Vorlagen-Dateinamens die Sprache unterschieden und eine
% entsprechende Übersetzungsdatei geladen, die Textbausteine
% bzw. -Schnipsel enthält. Die Vorlagen verwenden nur diese
%
%
% Mandanten / Firma:
-% Um gleiche Vorlagen für verschiedene Firmen verwenden zu können,
-% wird je nach dem Wert der Lx-Office-Variablen <%employee_company%>
-% ein Firmenverzeichnis ausgewählt (siehe 'settings.tex') in dem
-% Briefkopf, Identitäten und Währungs-/Kontoeinstellungen hinterlegt
-% sind. Ist keine Firma zugeordnet, so wird das Unterverzeichnis
-% 'firma' verwendet.
+% Um gleiche Vorlagen für verschiedene Firmen verwenden zu können, wird je
+% nach dem Wert der Lx-Office-Variablen <%employee_company%> ein
+% Firmenverzeichnis ausgewählt (siehe 'insettings.tex'), in dem Briefkopf,
+% Identitäten und Währungs-/Kontoeinstellungen hinterlegt sind.
+% <%employee_company%> entspricht dem Feld "Firma" bei den
+% Benutzereinstellungen. Ist kein Firmenname eingetragen, so wird das
+% generische Unterverzeichnis 'firma' verwendet.
+
%
% Identitäten:
-% In jedem Firmen-Unterverzeichnis soll einen Datei 'ident.tex'
+% In jedem Firmen-Unterverzeichnis soll eine Datei 'ident.tex'
% vorhanden sein, die mit \newcommand Werte für \telefon, \fax,
% \firma, \strasse, \ort, \ustid, \email und \homepage definiert.
%
%
% Briefbogen/Logos:
% Eine Hintergrundgrafik oder ein Logo kann in Abhängigkeit vom
-% Medium (z.B. nur beim verschicken mit E-Mail) eingebunden
+% Medium (z.B. nur beim Verschicken mit E-Mail) eingebunden
% werden. Dies ist im Moment auskommentiert.
%
% Desweiteren sind (auskommentierte) Beispiele enthalten für eine
-% Grafik als Briefkopf, nur ein Logo, oder ein komplletes DinA4-PDF
+% Grafik als Briefkopf, nur ein Logo, oder ein komplettes DinA4-PDF
% als Briefpapier.
%
% Fusszeile:
% Als Tabellenumgebung wird longtable verwendet. Diese Umgebung
% kann in einer Tabelle umbrechen. Da aber der Umbruch nicht von
% Lx-Office kontrolliert wird, kann man kein Übertrag mit
-% <%sumcarriedforward%> machen (dazu z.B. tablularx und
+% <%sumcarriedforward%> machen (dazu z.B. tabularx und
% <%pagebreak ... %> verwenden).
-% Innerhalb des Langtextes <%longdescription%> wird nicht
-% umgebrochen. Falls das gewünscht ist, \\ mit \renewcommand
-% umschreiben (siehe dazu:
-% http://www.lx-office.org/uploads/media/Lx-Office_Anwendertreffen_LaTeX-Druckvorlagen-31.01.2011_01.pdf)
+% Innerhalb des Langtextes <%longdescription%> wird nicht umgebrochen. Um
+% dies zu erreichen kann z.B. per renewcommand das "\newline" umdefiniert
+% werden.
+
%
% Quickstart (wo kann was angepasst werden?):
% insettings.tex : Pfad zu Angaben über Mandanten (default: firma)
% Logo/Briefpapier
-% Seitenränder / Geomtry
+% Seitenränder / Geometry
% Aussehen Kopf/Fußzeile
% firma/* : Angaben über Mandanten
-% deutsch.tex : Textschnipsel f. Deutsch
-% Dafür eine Sprache mit Sprachkürzel DE anlegen
-% english.tex : Textschnipsel f. Englisch
-% Dafür eine Sprache mit Sprachkürzel EN anlegen
+% Es muß mindestens eine Sprache angelegt werden!
+% deutsch.tex : Textschnipsel für Deutsch
+% Dafür eine Sprache mit Vorlagenkürzel DE anlegen
+% english.tex : Textschnipsel für Englisch
+% Dafür eine Sprache mit Vorlagenkürzel EN anlegen
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-\newcommand{\anrede} {Ladies and Gentlemen}
+\newcommand{\anrede} {Dear Sirs,}
\newcommand{\anredefrau} {Dear Ms}
\newcommand{\anredeherr} {Dear Mr}
\newcommand{\nr} {No.}
\newcommand{\datum} {Date}
\newcommand{\kundennummer} {Customer-No.}
-\newcommand{\ansprechpartner} {contact person}
-\newcommand{\bearbeiter} {Bearbeiter}
+\newcommand{\ansprechpartner} {Contact person}
+\newcommand{\bearbeiter} {Employee}
\newcommand{\gruesse} {Sincerely yours, }
\newcommand{\vom} {from}
\newcommand{\von} {from}
\newcommand{\artikelnummer} {Part No.}
\newcommand{\bild} {Picture}
\newcommand{\keinbild} {n/a}
-\newcommand{\menge} {Q'ty}
+\newcommand{\menge} {Qty}
\newcommand{\bezeichnung} {Description}
\newcommand{\seriennummer}{Serial No.}
\newcommand{\ean}{EAN}
-\newcommand{\projektnummer}{Procekt No.}
+\newcommand{\projektnummer}{Projekt No.}
\newcommand{\charge}{Charge}
\newcommand{\mhd}{Best before}
\newcommand{\einzelpreis} {Price}
\newcommand{\gesamtpreis} {Amount}
-\newcommand{\nettobetrag} {net amount}
+\newcommand{\nettobetrag} {Net amount}
\newcommand{\schlussbetrag} {Total}
\newcommand{\weiteraufnaechsterseite} {to be continued on next page ..}
% angebot (sales_quotion)
\newcommand{\angebot} {Quotation}
-\newcommand{\angebotsformel} {we are please to make following offer:}
-\newcommand{\angebotdanke} {We thank you for your request and looking forward to receiving your order.}
+\newcommand{\angebotsformel} {we are pleased to make the following offer:}
+\newcommand{\angebotdanke} {We thank you for your request and look forward to receiving your order.}
\newcommand{\angebotgueltig} {This offer is valid until} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
\newcommand{\angebotfragen} {If you have any questions do not hesitate to conatct us.}
\newcommand{\angebotagb} {Our general terms and conditions (AGB) apply. We will send them to you on request.}
\newcommand{\auftragsbestaetigung} {Order}
\newcommand{\auftragsnummer} {Order No.}
\newcommand{\ihreBestellnummer} {Your reference no.}
-\newcommand{\auftragsformel} {hiermit bestätigen wir Ihnen folgende Bestellpostionen:}
-\newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Die Lieferung erfolgt am} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
-\newcommand{\auftragpruefen} {Bitte kontrollieren Sie alle Positionen auf Übereinstimmung mit Ihrer Bestellung! Abweichungen teilen Sie innerhalb von 3 Tagen mit!}
+\newcommand{\auftragsformel} {We hereby confirm your order for the following items:}
+\newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Your items will be delivered on:} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
+\newcommand{\auftragpruefen} {Please check that all items correspond to your order. Please tell us of any deviations within 3 days.}
% lieferschein (sales_delivery_order)
-\newcommand{\lieferschein} {Lieferschein}
+\newcommand{\lieferschein} {Delivery order}
% rechnung (invoice)
-\newcommand{\rechnung} {Rechnung}
-\newcommand{\rechnungsdatum} {Rechnungsdatum}
-\newcommand{\ihrebestellung} {Ihr Bestellung}
-\newcommand{\lieferdatum} {Lieferdatum}
+\newcommand{\rechnung} {Invoice}
+\newcommand{\rechnungsdatum} {Invoice date}
+\newcommand{\ihrebestellung} {Your order}
+\newcommand{\lieferdatum} {Delivery date}
\newcommand{\rechnungsformel} {für unsere Leistungen erlauben wir uns, folgende Positionen in Rechnung zu stellen:}
-\newcommand{\zwischensumme} {Zwischensumme}
+\newcommand{\zwischensumme} {Subtotal}
\newcommand{\leistungsdatumGleichRechnungsdatum} {Das Leistungsdatum entspricht, soweit nicht anders angegeben, dem Rechnungsdatum.}
-\newcommand{\unserebankverbindung} {Unsere Bankverbindung}
-\newcommand{\textKontonummer} {Kontonummer:}
+\newcommand{\unserebankverbindung} {Our bank details}
+\newcommand{\textKontonummer} {Accout no.:}
\newcommand{\textBank} {bei der}
\newcommand{\textBankleitzahl} {BLZ:}
\newcommand{\textBic} {BIC:}
\newcommand{\textUstid} {UStId:}
% gutschrift (credit_note)
-\newcommand{\gutschrift} {Gutschrift}
-\newcommand{\fuerRechnung} {für Rechnung}
-\newcommand{\gutschriftformel} {wir erlauben uns, Ihnen folgenden Positionen gutzuschreiben:}
+\newcommand{\gutschrift} {Credit note}
+\newcommand{\fuerRechnung} {for invoice}
+\newcommand{\gutschriftformel} {we credit you with the following items:}
% sammelrechnung (statement)
-\newcommand{\sammelrechnung} {Statment}
+\newcommand{\sammelrechnung} {Statement}
\newcommand{\sammelrechnungsformel} {please note that following invoices are outstanding:}
\newcommand{\faellig} {Due}
\newcommand{\aktuell} {Current}
\newcommand{\bitteZahlenBis} {Bitte begleichen Sie diese Forderung bis zum}
% anfrage (request_quotion)
-\newcommand{\anfrage} {Anfrage}
+\newcommand{\anfrage} {Quotation request}
\newcommand{\anfrageformel} {bitte nennen Sie uns für folgende Artikel Preis und Liefertermin:}
\newcommand{\anfrageBenoetigtBis} {Wir benötigen die Lieferung bis zum} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
\newcommand{\anfragedanke} {Im Voraus besten Dank für Ihre Bemühungen.}
% bestellung/auftrag (purchase_order)
-\newcommand{\bestellung} {Bestellung}
-\newcommand{\unsereBestellnummer} {Unsere Bestellnummer}
-\newcommand{\bestellformel} {hiermit bestellen wir verbindlich folgende Positionen:}
+\newcommand{\bestellung} {Order}
+\newcommand{\unsereBestellnummer} {Our order number}
+\newcommand{\bestellformel} {we hereby order the following items:}
% einkaufslieferschein (purchase_delivery_order)
\newcommand{\einkaufslieferschein} {Eingangslieferschein}