ActionBar: Angebote/Aufträge: Drucken über Dialog implementiert
[kivitendo-erp.git] / js / locale / de.js
1 namespace("kivi").setupLocale({
2 " bytes, max=":" Bytes, Maximum=",
3 "A transaction description is required.":"Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.",
4 "Add function block":"Funktionsblock hinzufügen",
5 "Add linked record":"Verknüpften Beleg hinzufügen",
6 "Add multiple items":"Mehrere Artikel hinzufügen",
7 "Add picture":"Bild hinzufügen",
8 "Add picture to text block":"Bild dem Textblock hinzufügen",
9 "Add section":"Abschnitt hinzufügen",
10 "Add sub function block":"Unterfunktionsblock hinzufügen",
11 "Add text block":"Textblock erfassen",
12 "Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 "An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14 "Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 "Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 "Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
17 "Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 "Cancel":"Abbrechen",
19 "Chart picker":"Kontenauswahl",
20 "Copy":"Kopieren",
21 "Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
22 "Copy template":"Vorlage kopieren",
23 "Create":"Anlegen",
24 "Create HTML":"HTML erzeugen",
25 "Create PDF":"PDF erzeugen",
26 "Create a new version":"Eine neue Version anlegen",
27 "Create and print all invoices":"Alle Rechnungen erzeugen und ausdrucken",
28 "Create invoice":"Buchung erstellen",
29 "Create new quotation/order":"Neues Angebot/neuen Auftrag anlegen",
30 "Create new qutoation/order":"Neues Angebot/neuen Auftrag anlegen",
31 "Create new version":"Neue Version anlegen",
32 "Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
33 "Delete":"Löschen",
34 "Delete picture":"Bild löschen",
35 "Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
36 "Delete requirement spec":"Pflichtenheft löschen",
37 "Delete template":"Vorlage löschen",
38 "Delete text block":"Textblock löschen",
39 "Do you really want do continue?":"Wollen Sie wirklich fortfahren?",
40 "Do you really want to cancel?":"Wollen Sie wirklich abbrechen?",
41 "Do you really want to delete the selected documents?":"Wollen Sie wirklich diese Dateien löschen?",
42 "Do you really want to delete this draft?":"Wollen Sie diesen Entwurf wirklich löschen?",
43 "Do you really want to delete this record template?":"Wollen Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?",
44 "Do you really want to revert to this version?":"Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?",
45 "Do you really want to save?":"Wollen Sie wirklich speichern?",
46 "Do you really want to unimport the selected documents?":"Wollen Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?",
47 "Do you want to set the account number \"#1\" to \"#2\" and the name \"#3\" to \"#4\"?":"Soll die Kontonummer \"#1\" zu \"#2\" und den Name \"#3\" zu \"#4\" geändert werden?",
48 "Download picture":"Bild herunterladen",
49 "Edit":"Bearbeiten",
50 "Edit article/section assignments":"Zuweisung Artikel/Abschnitte bearbeiten",
51 "Edit custom shipto":"Individuelle Lieferadresse bearbeiten",
52 "Edit picture":"Bild bearbeiten",
53 "Edit project link":"Projektverknüpfung bearbeiten",
54 "Edit text block":"Textblock bearbeiten",
55 "Enter longdescription":"Langtext eingeben",
56 "Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
57 "Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
58 "Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
59 "Hide all details":"Alle Details verbergen",
60 "Hide details":"Details verbergen",
61 "History":"Historie",
62 "If you switch to a different tab without saving you will lose the data you've entered in the current tab.":"Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.",
63 "Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
64 "Map":"Karte",
65 "More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
66 "No":"Nein",
67 "No delievery orders selected, please set one checkbox!":"Kein Lieferschein selektiert, bitte eine Box anklicken!",
68 "No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
69 "No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
70 "No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
71 "No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
72 "Part picker":"Artikelauswahl",
73 "Paste":"Einfügen",
74 "Paste template":"Vorlage einfügen",
75 "Please enter the new name:":"Bitte geben Sie den neuen Namen ein:",
76 "Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
77 "Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
78 "Price Types":"Preistypen",
79 "Print options":"Druckoptionen",
80 "Print record":"Beleg drucken",
81 "Project link actions":"Projektverknüpfungs-Aktionen",
82 "Quotations/Orders actions":"Aktionen für Angebote/Aufträge",
83 "Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.":"Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.",
84 "Remove article":"Artikel entfernen",
85 "Rename attachment":"Dateianhang umbenennen",
86 "Renumber sections and function blocks":"Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren",
87 "Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
88 "Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
89 "Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
90 "Save":"Speichern",
91 "Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
92 "Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
93 "Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
94 "Send email":"E-Mail verschicken",
95 "Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
96 "Show all details":"Alle Details anzeigen",
97 "Show details":"Details anzeigen",
98 "Subject":"Betreff",
99 "Text block actions":"Textblockaktionen",
100 "Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
101 "The description is missing.":"Die Beschreibung fehlt.",
102 "The field '#{title}' must be set.":"Das Feld »#{title}« muss gesetzt sein.",
103 "The name is missing.":"Der Name fehlt.",
104 "The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.":"Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.",
105 "The option field is empty.":"Das Optionsfeld ist leer.",
106 "The recipient, subject or body is missing.":"Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.",
107 "The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?",
108 "The transfer has been canceled by the user.":"Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.",
109 "The transport cost article '#1' is missing. Do you want to continue anyway?":"Der Transportkostenartikel »#1« fehlt. Wollen Sie trotzdem fortfahren?",
110 "The uploaded filename still exists.<br>If you not modify the name this is a new version of the file":"Der Dateiname existiert bereits.<br>Wenn Sie den Namen nicht ändern gibt dies eine neue Version der Datei",
111 "There are duplicate parts at positions":"Es gibt doppelte Artikel bei den Positionen",
112 "There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?":"Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?",
113 "There is one or more sections for which no part has been assigned yet; therefore creating the new record is not possible yet.":"Es gibt einen oder mehrere Abschnitte ohne Artikelzuweisung; daher kann der neue Beleg noch nicht erstellt werden.",
114 "This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Wollen Sie speichern?",
115 "Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
116 "Title":"Titel",
117 "Toggle marker":"Markierung umschalten",
118 "Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
119 "Update":"Erneuern",
120 "Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
121 "Version actions":"Aktionen für Versionen",
122 "Yes":"Ja",
123 "You have not selected any delivery order.":"Sie haben keinen Lieferschein ausgewählt.",
124 "filename has not uploadable characters ":"Bitte Dateinamen ändern. Er hat für den Upload nicht verwendbare Sonderzeichen ",
125 "filesize too big: ":"Datei zu groß: ",
126 "flat-rate position":"Pauschalposition",
127 "sort items":"Positionen sortieren",
128 "start upload":"Hochladen beginnt",
129 "time and effort based position":"Aufwandsposition",
130 "uploaded":"Hochgeladen"
131 });