'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add' => 'Erfassen',
'Add ' => 'Hinzufügen',
+ 'Add (Customers and Vendors)' => 'Erfassen (Kunden und Lieferanten)',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Add Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Add Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
- 'Add Custom Variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
- 'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
+ 'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzufügen',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Annotations' => 'Anmerkungen',
'Ansprechpartner' => 'Ansprechpartner',
+ 'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Applying [% HTML.escape(file) %]:' => 'Führe [% HTML.escape(file) %] aus:',
'Apr' => 'Apr',
'April' => 'April',
+ 'Ar aging on %s' => 'Offene Forderungen zum %s',
'Are you sure you want to delete Delivery Order Number #1?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie Lieferschein #1 löschen wollen?',
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Body' => 'Text',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
+ 'Books closed up to' => 'Bücher abgeschlossen bis zum',
'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angehakt.',
'Both' => 'Beide',
'Bottom' => 'Unten',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
+ 'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
'Calculate' => 'Berechnen',
'Cancel' => 'Abbrechen',
'Could not print dunning.' => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
- 'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
- 'Could not write the html2ps config file.' => 'Die temporäre html2ps-Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden.',
- 'Could not write the temporary HTML file.' => 'Eine temporäre HTML-Datei konnte nicht geschrieben werden.',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Create Chart of Accounts' => 'Kontenplan anlegen',
'Curr' => 'Währung',
'Currencies' => 'Währungen',
'Currency' => 'Währung',
- 'Current' => 'Betrag',
'Current / Next Level' => 'Aktuelles / Nächstes Mahnlevel',
'Current Earnings' => 'Gewinn',
'Current unit' => 'Aktuelle Einheit',
'Customername' => 'Kundenname',
'Customernumberinit' => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis',
'Customers' => 'Kunden',
- 'Customers and Vendors' => 'Kunden und Lieferanten',
'Customized Report' => 'Vorgewählte Zeiträume',
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'Defaults saved.' => 'Die Standardeinstellungen wurden gespeichert.',
'Delete' => 'Löschen',
'Delete Account' => 'Konto löschen',
+ 'Delete Contact' => 'Ansprechpartner löschen',
'Delete Dataset' => 'Datenbank löschen',
+ 'Delete Shipto' => 'Lieferadresse löschen',
'Delete delivery order' => 'Lieferschein löschen',
'Delete drafts' => 'Entwürfe löschen',
'Delete group' => 'Gruppe löschen',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
- 'Dimension units' => 'Maßeinheiten',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Discount' => 'Rabatt',
'Display' => 'Anzeigen',
'E-mail address missing!' => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
'EAN' => 'EAN',
'EAN-Code' => 'EAN-Code',
+ 'EB-Wert' => 'EB-Wert',
'EK' => 'EK',
'ELSE' => 'Zusatz',
'ELSTER Export (Taxbird)' => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
- 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen für jeden Zeitraum aktualisieren',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere Währungen mit bis zu drei Buchstaben pro Währung und Währungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
+ 'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
'Generic Tax Report' => 'USTVA Bericht',
'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar Null sein!',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
+ 'Invnumber missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gelöscht!',
+ 'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren',
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'It may optionally be compressed with "gzip".' => 'Sie darf optional mit "gzip" komprimiert sein.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
+ 'Jahresverkehrszahlen neu' => 'Jahresverkehrszahlen neu',
'Jan' => 'Jan',
'January' => 'Januar',
'Journal' => 'Buchungsjournal',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
+ 'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
- 'List Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen anzeigen',
'List Departments' => 'Abteilungen anzeigen',
'List Groups' => 'Warengruppen anzeigen',
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen',
'Monat' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
- 'Motiv' => 'Motiv',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New contact' => 'Neuer Ansprechpartner',
'New customer' => 'Neuer Kunde',
+ 'New invoice' => 'Neue Rechnung',
'New part' => 'Neue Ware',
'New sales order' => 'Neuer Auftrag',
'New service' => 'Neue Dienstleistung',
'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
+ 'OB Transaction' => 'EB-Buchung',
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
'Obsolete' => 'Ungültig',
'Oct' => 'Okt',
'SIC' => 'SIC',
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
+ 'Saldo neu' => 'Saldo neu',
'Saldo per' => 'Saldo per',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
'Sat. Fax' => 'Sat. Fax',
'Sat. Phone' => 'Sat. Tel.',
+ 'Satz %' => 'Satz %',
'Save' => 'Speichern',
'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
dem Speichern des Kontos verfügbar...',
'Service Items' => 'Dienstleistungen',
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
'Service unit' => 'Dienstleistungseinheit',
- 'Service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen',
'Set eMail text' => 'eMail Text eingeben',
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
- 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
- 'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Transfer' => 'Umlagern',
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Trial Balance' => 'Summen- u. Saldenliste',
+ 'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
'Type' => 'Typ',
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
'USTVA-Hint: Method' => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, wählen Sie die Einnahmen-/Überschuß-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann wählen Sie Bilanz aus.',
'USTVA-Hint: Tax Authoritys' => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zuständigen Finanzamts auswählen.',
'USt-IdNr.' => 'USt-IdNr.',
+ 'USt-Konto' => 'USt-Konto',
'UStVA' => 'UStVA',
'UStVA (PDF-Dokument)' => 'UStVa als PDF-Dokument',
'UStVa' => 'UStVa',
'Unit' => 'Einheit',
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'Unit of measure' => 'Maßeinheit',
- 'Units' => 'Einheiten',
+ 'Units marked for deletion will be deleted upon saving.' => 'Einheiten, die zum Löschen markiert sind, werden beim Speichern gelöscht.',
+ 'Units that have already been used (e.g. for parts and services or in invoices or warehouse transactions) cannot be changed.' => 'Einheiten, die bereits in Benutzung sind (z.B. bei einer Warendefinition, einer Rechnung oder bei einer Lagerbuchung) können nachträglich nicht mehr verändert werden.',
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
'Unknown Link' => 'Unbekannte Verknüpfung',
'Unknown chart of accounts' => 'Unbekannter Kontenrahmen',
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.',
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
+ 'You can declare different translations for singular and plural for each unit (e.g. "day" and "days).' => 'Bei den Übersetzungen können Sie unterschiedliche Varianten für singular und plural angeben (z.B. "day" und "days").',
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie können nur Datenbanken löschen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen Übersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.',
'You cannot continue until all unknown units have been mapped to known ones.' => 'Sie können nicht fortfahren, bis alle unbekannten Einheiten in neue Einheiten umgewandelt wurden.',
+ 'You cannot create an invoice for delivery orders for different customers.' => 'Sie können keine Rechnung zu Lieferscheinen für verschiedene Kunden erstellen.',
+ 'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
'You did not enter a name!' => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
+ 'You have not selected any delivery order.' => 'Sie haben keinen Lieferschein ausgewählt.',
'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie müssen eine Maß- und eine Dienstleistungseinheit auswählen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'debug' => 'Debug',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
- 'dimension units' => 'Maßeinheiten',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt',
- 'service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
'shipped' => 'verschickt',
'singular first char' => 'S',
'to (date)' => 'bis',
'to (time)' => 'bis',
'transfer' => 'Umlagerung',
+ 'trial_balance' => 'susa',
'up' => 'hoch',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'used' => 'Verbraucht',