'A group named "Full Access" has been created.' => 'Eine Gruppe namens "Vollzugriff" wurde angelegt.',
'A group with that name does already exist.' => 'Eine Gruppe mit diesem Namen gibt es bereits.',
'A temporary directory could not be created:' => 'Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:',
+ 'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
'A temporary file could not be created:' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'ADDED' => 'Hinzugefügt',
'AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'AP Transaction (abbreviation)' => 'K',
+ 'AP Transaction Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
+ 'AP Transaction with Storno (abbreviation)' => 'K(S)',
'AP Transactions' => 'Kreditorenbuchungen',
'AR' => 'Verkauf',
'AR Aging' => 'Offene Forderungen',
'Add' => 'Erfassen',
'Add ' => 'Hinzufügen',
'Add (Customers and Vendors)' => 'Erfassen (Kunden und Lieferanten)',
+ 'Add (Projects)' => 'Erfassen (Projekte)',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Bank Connection Tax Office' => 'Bankverbindung des Finanzamts',
'Bank Connections' => 'Bankverbindungen',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
+ 'Basic data' => 'Basisdaten',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
+ 'Details (one letter abbreviation)' => 'D',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Konten' => 'Konten',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
'Korrektur' => 'Korrektur',
- 'Kundennummer' => 'Kundennummer',
'L' => 'L',
'LP' => 'LP',
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)',
+ 'List (Projects)' => 'Auflisten (Projekte)',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!',
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
'Outputformat' => 'Ausgabeformat',
- 'Overdue sales quotations' => 'Überfällige Angebote',
+ 'Overdue sales quotations and requests for quotations' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen',
'Own Product' => 'eigenes Produkt',
'PAYMENT POSTED' => 'Rechung gebucht',
'PDF' => 'PDF',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'Private E-mail' => 'Private eMail',
'Private Phone' => 'Privates Tel.',
- 'Productivity' => 'Produktivität',
+ 'Productivity' => 'Produktivität',
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Programm' => 'Programm',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
'Select all' => 'Alle auswählen',
+ 'Select federal state...' => 'Bundesland auswählen...',
'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
'Select from one of the names below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Namen',
'Select from one of the projects below' => 'Wählen Sie eines der untenstehenden Projekte',
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF auswählen!',
+ 'Select tax office...' => 'Finanzamt auswählen...',
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
'Show details' => 'Details anzeigen',
'Show follow ups...' => 'Zeige Wiedervorlagen...',
'Show old dunnings' => 'Alte Mahnungen anzeigen',
- 'Show overdue sales quotations...' => 'Zeige überfällige Angebote...',
+ 'Show overdue sales quotations and requests for quotations...' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen anzeigen...',
'Show your TODO list after loggin in' => 'Aufgabenliste nach dem Anmelden anzeigen',
'Signature' => 'Unterschrift',
'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'Einlagern',
+ 'Stock value' => 'Bestandswert',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
+ 'The selected PostgreSQL installation uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Der ausgewählte PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Deshalb müssen Sie Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren',
+ 'Total stock value' => 'Gesamter Bestandswert',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Trans Id' => 'Trans-ID',
- 'Trans Type' => 'Trasfertyp',
+ 'Trans Type' => 'Transfertyp',
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!',
'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.',
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:',
+ 'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie müssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
+ 'Your Request' => 'Ihre Anfrage',
'Your TODO list' => 'Ihre Aufgabenliste',
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'debug' => 'Debug',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
+ 'direct debit' => 'Lastschrift',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'number' => 'Nummer',
'order' => 'Reihenfolge',
+ 'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'packing_list' => 'Versandliste',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'reset' => 'zurücksetzen',
'return_material' => 'Materialrückgabe',
'rfq_list' => 'anfragenliste',
+ 'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
'sales_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_verkauf',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',