'A group named "Full Access" has been created.' => 'Eine Gruppe namens "Vollzugriff" wurde angelegt.',
'A group with that name does already exist.' => 'Eine Gruppe mit diesem Namen gibt es bereits.',
'A temporary directory could not be created:' => 'Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:',
+ 'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
'A temporary file could not be created:' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'ADDED' => 'Hinzugefügt',
'AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'AP Transaction (abbreviation)' => 'K',
+ 'AP Transaction Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
+ 'AP Transaction with Storno (abbreviation)' => 'K(S)',
'AP Transactions' => 'Kreditorenbuchungen',
'AR' => 'Verkauf',
'AR Aging' => 'Offene Forderungen',
'Add' => 'Erfassen',
'Add ' => 'Hinzufügen',
'Add (Customers and Vendors)' => 'Erfassen (Kunden und Lieferanten)',
+ 'Add (Projects)' => 'Erfassen (Projekte)',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Bank Connection Tax Office' => 'Bankverbindung des Finanzamts',
'Bank Connections' => 'Bankverbindungen',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
+ 'Basic data' => 'Basisdaten',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto',
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
+ 'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
+ 'Billing/shipping address (street)' => 'Rechnungsadresse (Straße)',
+ 'Billing/shipping address (zipcode)' => 'Rechnungsadresse (PLZ)',
'Bin' => 'Lagerplatz',
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
+ 'CRM admin' => 'Administration',
+ 'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
+ 'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
+ 'CRM know how' => 'Wissens DB',
+ 'CRM notices' => 'Notizen',
+ 'CRM opportunity' => 'Auftragschance',
+ 'CRM optional software' => 'CRM optionale Software',
+ 'CRM other' => 'alles Andere',
+ 'CRM search' => 'Adresssuche',
+ 'CRM send email' => 'eMail',
+ 'CRM services' => 'Dienstleistung',
+ 'CRM status' => 'Admin Stautus',
+ 'CRM termin' => 'Termine',
+ 'CRM user' => 'Admin Benutzer',
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
'Calculate' => 'Berechnen',
'Cancel' => 'Abbrechen',
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
'Contact' => 'Kontakt',
'Contact Person' => 'Ansprechpartner',
+ 'Contact person (surname)' => 'Ansprechpartner (Nachname)',
'Contacts' => 'Kontakte',
'Continue' => 'Weiter',
'Contra' => 'gegen',
'Created for' => 'Erstellt für',
'Created on' => 'Erstellt am',
'Credit' => 'Haben',
+ 'Credit (one letter abbreviation)' => 'H',
'Credit Account' => 'Habenkonto',
'Credit Limit' => 'Kreditlimit',
'Credit Limit exceeded!!!' => 'Kreditlimit überschritten!',
'Datevautomatik' => 'Datevexport',
'Datum von' => 'Datum von',
'Debit' => 'Soll',
+ 'Debit (one letter abbreviation)' => 'S',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
'Debit Starting Balance' => 'EB Passiva',
'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
+ 'Details (one letter abbreviation)' => 'D',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
'Konten' => 'Konten',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
- 'Korrektur' => 'Korrektur',
- 'Kundennummer' => 'Kundennummer',
'L' => 'L',
'LP' => 'LP',
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)',
+ 'List (Projects)' => 'Auflisten (Projekte)',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'Private E-mail' => 'Private eMail',
'Private Phone' => 'Privates Tel.',
- 'Productivity' => 'Produktivität',
+ 'Productivity' => 'Produktivität',
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Programm' => 'Programm',
'SAVED' => 'Gespeichert',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
- 'SIC' => 'SIC',
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
'Select all' => 'Alle auswählen',
+ 'Select federal state...' => 'Bundesland auswählen...',
'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
'Select from one of the names below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Namen',
'Select from one of the projects below' => 'Wählen Sie eines der untenstehenden Projekte',
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF auswählen!',
+ 'Select tax office...' => 'Finanzamt auswählen...',
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'Einlagern',
+ 'Stock value' => 'Bestandswert',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
+ 'The selected PostgreSQL installation uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Der ausgewählte PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Deshalb müssen Sie Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren',
+ 'Total stock value' => 'Gesamter Bestandswert',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Trans Id' => 'Trans-ID',
- 'Trans Type' => 'Trasfertyp',
+ 'Trans Type' => 'Transfertyp',
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!',
'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.',
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:',
+ 'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie müssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
'Your TODO list' => 'Ihre Aufgabenliste',
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'debug' => 'Debug',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
+ 'direct debit' => 'Lastschrift',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'number' => 'Nummer',
'order' => 'Reihenfolge',
+ 'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'packing_list' => 'Versandliste',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'reset' => 'zurücksetzen',
'return_material' => 'Materialrückgabe',
'rfq_list' => 'anfragenliste',
+ 'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
'sales_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_verkauf',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',