'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add' => 'Erfassen',
'Add ' => 'Hinzufügen',
+ 'Add (Customers and Vendors)' => 'Erfassen (Kunden und Lieferanten)',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Add Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Add Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
- 'Add Custom Variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
- 'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
+ 'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzufügen',
'All Datasets up to date!' => 'Alle Datenbanken sind auf aktuellem Stand.',
'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.',
- 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
+ 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Annotations' => 'Anmerkungen',
'Ansprechpartner' => 'Ansprechpartner',
+ 'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Applying [% HTML.escape(file) %]:' => 'Führe [% HTML.escape(file) %] aus:',
'Apr' => 'Apr',
'April' => 'April',
+ 'Ar aging on %s' => 'Offene Forderungen zum %s',
'Are you sure you want to delete Delivery Order Number #1?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie Lieferschein #1 löschen wollen?',
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
+ 'Assets' => 'Aktiva',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen',
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
'Body' => 'Text',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
+ 'Books closed up to' => 'Bücher abgeschlossen bis zum',
'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angehakt.',
- 'Both' => 'Sowohl als auch',
+ 'Both' => 'Beide',
'Bottom' => 'Unten',
'Bought' => 'Gekauft',
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
+ 'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
'Calculate' => 'Berechnen',
'Cancel' => 'Abbrechen',
'Could not print dunning.' => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
- 'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
- 'Could not write the html2ps config file.' => 'Die temporäre html2ps-Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden.',
- 'Could not write the temporary HTML file.' => 'Eine temporäre HTML-Datei konnte nicht geschrieben werden.',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Create Chart of Accounts' => 'Kontenplan anlegen',
'Credit Note' => 'Gutschrift',
'Credit Note Date' => 'Gutschriftdatum',
'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
+ 'Credit Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwert Aktiva',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Curr' => 'Währung',
'Currencies' => 'Währungen',
'Currency' => 'Währung',
- 'Current' => 'Betrag',
'Current / Next Level' => 'Aktuelles / Nächstes Mahnlevel',
'Current Earnings' => 'Gewinn',
'Current unit' => 'Aktuelle Einheit',
'Customername' => 'Kundenname',
'Customernumberinit' => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis',
'Customers' => 'Kunden',
- 'Customers and Vendors' => 'Kunden und Lieferanten',
'Customized Report' => 'Vorgewählte Zeiträume',
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Database' => 'Datenbank',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
+ 'Database Connection Test' => 'Test der Datenbankverbindung',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database backups and restorations are disabled in lx-erp.conf.' => 'Datenbanksicherungen und -wiederherstellungen sind in der lx-erp.conf deaktiviert.',
'Datum von' => 'Datum von',
'Debit' => 'Soll',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
+ 'Debit Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwert Passiva',
'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
'Debit Tax Account' => 'Vorsteuerkonto',
'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben müssen gleich sein.',
'Defaults saved.' => 'Die Standardeinstellungen wurden gespeichert.',
'Delete' => 'Löschen',
'Delete Account' => 'Konto löschen',
+ 'Delete Contact' => 'Ansprechpartner löschen',
'Delete Dataset' => 'Datenbank löschen',
+ 'Delete Shipto' => 'Lieferadresse löschen',
'Delete delivery order' => 'Lieferschein löschen',
'Delete drafts' => 'Entwürfe löschen',
'Delete group' => 'Gruppe löschen',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
- 'Dimension units' => 'Maßeinheiten',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Discount' => 'Rabatt',
'Display' => 'Anzeigen',
'E-mail address missing!' => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
'EAN' => 'EAN',
'EAN-Code' => 'EAN-Code',
+ 'EB-Wert' => 'EB-Wert',
'EK' => 'EK',
'ELSE' => 'Zusatz',
'ELSTER Export (Taxbird)' => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
- 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen für jeden Zeitraum aktualisieren',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere Währungen mit bis zu drei Buchstaben pro Währung und Währungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.',
+ 'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
'Error!' => 'Fehler!',
'Ertrag' => 'Ertrag',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Follow-Up saved.' => 'Wiedervorlage gespeichert.',
'Follow-Ups' => 'Wiedervorlagen',
'Follow-up for' => 'Wiedervorlage für',
+ 'Font' => 'Schriftart',
'Font size' => 'Schriftgröße',
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
+ 'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
'Generic Tax Report' => 'USTVA Bericht',
'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar Null sein!',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
+ 'Invnumber missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gelöscht!',
+ 'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren',
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'It may optionally be compressed with "gzip".' => 'Sie darf optional mit "gzip" komprimiert sein.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
+ 'Jahresverkehrszahlen neu' => 'Jahresverkehrszahlen neu',
'Jan' => 'Jan',
'January' => 'Januar',
'Journal' => 'Buchungsjournal',
'Last Credit Note Number' => 'Letzte Gutschriftnummer',
'Last Customer Number' => 'Letzte Kundennummer',
'Last Invoice Number' => 'Letzte Rechnungsnummer',
- 'Last Order Request Number' => 'Letzte Bestellanfragenummer',
'Last Purchase Delivery Order Number' => 'Letzte Lieferscheinnummer (Einkauf)',
'Last Purchase Order Number' => 'Letzte Lieferantenautragsnummer',
'Last RFQ Number' => 'Letzte Anfragenummer',
- 'Last Release Material Slip Number' => 'Letzte Materialausgabebelegsnummer',
- 'Last Return Material Slip Number' => 'Letzte Materialrückgabescheinnummer',
'Last Sales Delivery Order Number' => 'Letzte Lieferscheinnummer (Verkauf)',
'Last Sales Order Number' => 'Letzte Auftragsnummer',
'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
'Last Service Number' => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
+ 'Last Transaction' => 'Letzte Buchung',
'Last Vendor Number' => 'Letzte Lieferantennummer',
'Lead' => 'Kundenquelle',
'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Für lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
+ 'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
- 'List Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen anzeigen',
'List Departments' => 'Abteilungen anzeigen',
'List Groups' => 'Warengruppen anzeigen',
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen',
'Monat' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
- 'Motiv' => 'Motiv',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New contact' => 'Neuer Ansprechpartner',
'New customer' => 'Neuer Kunde',
+ 'New invoice' => 'Neue Rechnung',
'New part' => 'Neue Ware',
'New sales order' => 'Neuer Auftrag',
'New service' => 'Neue Dienstleistung',
'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
+ 'OB Transaction' => 'EB-Buchung',
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
'Obsolete' => 'Ungültig',
'Oct' => 'Okt',
'Order Date missing!' => 'Auftragsdatum fehlt!',
'Order Number' => 'Auftragsnummer',
'Order Number missing!' => 'Auftragsnummer fehlt!',
- 'Order Request Number' => 'Bestellanfragenummer',
'Order deleted!' => 'Auftrag gelöscht!',
'Ordered' => 'Vom Kunde bestellt',
'Orientation' => 'Seitenformat',
'Packing List Date missing!' => 'Datum für Verpackungsliste fehlt!',
'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
+ 'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
'Paid' => 'bezahlt',
'Part' => 'Ware',
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
'SIC' => 'SIC',
+ 'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
+ 'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
+ 'Saldo neu' => 'Saldo neu',
+ 'Saldo per' => 'Saldo per',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
'Sat. Fax' => 'Sat. Fax',
'Sat. Phone' => 'Sat. Tel.',
+ 'Satz %' => 'Satz %',
'Save' => 'Speichern',
'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
dem Speichern des Kontos verfügbar...',
'Service Items' => 'Dienstleistungen',
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
'Service unit' => 'Dienstleistungseinheit',
- 'Service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen',
'Set eMail text' => 'eMail Text eingeben',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate_coa' => 'Gültig ab',
+ 'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Subject' => 'Betreff',
'Subject:' => 'Betreff:',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
+ 'Sum Credit' => 'Summe Haben',
+ 'Sum Debit' => 'Summe Soll',
+ 'Sum for' => 'Summe für',
+ 'Sum per' => 'Summe per',
+ 'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
'System' => 'System',
'TODO list' => 'Aufgabenliste',
'Template database' => 'Datenbankvorlage',
'Templates' => 'Vorlagen',
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
+ 'Test connection' => 'Verbindung testen',
'Text field' => 'Textfeld',
'Text field variables: \'WIDTH=w HEIGHT=h\' sets the width and height of the text field. They default to 30 and 5 respectively.' => 'Textfelder: \'WIDTH=w HEIGHT=h\' setzen die Breite und die Höhe des Textfeldes. Wenn nicht anders angegeben, so werden sie 30 Zeichen breit und fünf Zeichen hoch dargestellt.',
'Text variables: \'MAXLENGTH=n\' sets the maximum entry length to \'n\'.' => 'Textzeilen: \'MAXLENGTH=n\' setzt eine Maximallänge von n Zeichen.',
'The config file "config/authentication.pl" was not found.' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" wurde nicht gefunden.',
'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/authentication.pl.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
+ 'The connection to the database could not be established.' => 'Die Verbindung zur Datenbank konnte nicht hergestellt werden.',
'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:',
+ 'The connection was established successfully.' => 'Die Verbindung zur Datenbank wurde erfolgreich hergestellt.',
'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
'The custom variable has been deleted.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde gelöscht.',
'The custom variable has been saved.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde gespeichert.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
'The program\'s exit code was [% HTML.escape(retval) %] ("0" usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war [% HTML.escape(retval) %] ("0" bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
+ 'The project has been added.' => 'Das Projekt wurde erfasst.',
+ 'The project has been saved.' => 'Das Projekt wurde gespeichert.',
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
+ 'Top (XUL; only for Mozilla Firefox)' => 'Oben (XUL; nur für Mozilla Firefox)',
'Top 100' => 'Top 100',
'Top 100 hinzufuegen' => 'Top 100 hinzufügen',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
- 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
- 'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Transfer' => 'Umlagern',
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
'Transfer out and close' => 'Auslagern und abschließen',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
- 'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
+ 'Trial Balance' => 'Summen- u. Saldenliste',
+ 'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
'Type' => 'Typ',
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
'USTVA-Hint: Method' => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, wählen Sie die Einnahmen-/Überschuß-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann wählen Sie Bilanz aus.',
'USTVA-Hint: Tax Authoritys' => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zuständigen Finanzamts auswählen.',
'USt-IdNr.' => 'USt-IdNr.',
+ 'USt-Konto' => 'USt-Konto',
'UStVA' => 'UStVA',
'UStVA (PDF-Dokument)' => 'UStVa als PDF-Dokument',
'UStVa' => 'UStVa',
'Unit' => 'Einheit',
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'Unit of measure' => 'Maßeinheit',
- 'Units' => 'Einheiten',
+ 'Units marked for deletion will be deleted upon saving.' => 'Einheiten, die zum Löschen markiert sind, werden beim Speichern gelöscht.',
+ 'Units that have already been used (e.g. for parts and services or in invoices or warehouse transactions) cannot be changed.' => 'Einheiten, die bereits in Benutzung sind (z.B. bei einer Warendefinition, einer Rechnung oder bei einer Lagerbuchung) können nachträglich nicht mehr verändert werden.',
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
'Unknown Link' => 'Unbekannte Verknüpfung',
'Unknown chart of accounts' => 'Unbekannter Kontenrahmen',
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.',
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
+ 'You can declare different translations for singular and plural for each unit (e.g. "day" and "days).' => 'Bei den Übersetzungen können Sie unterschiedliche Varianten für singular und plural angeben (z.B. "day" und "days").',
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie können nur Datenbanken löschen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen Übersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.',
'You cannot continue until all unknown units have been mapped to known ones.' => 'Sie können nicht fortfahren, bis alle unbekannten Einheiten in neue Einheiten umgewandelt wurden.',
+ 'You cannot create an invoice for delivery orders for different customers.' => 'Sie können keine Rechnung zu Lieferscheinen für verschiedene Kunden erstellen.',
+ 'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
'You did not enter a name!' => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
+ 'You have not selected any delivery order.' => 'Sie haben keinen Lieferschein ausgewählt.',
'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie müssen eine Maß- und eine Dienstleistungseinheit auswählen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'debug' => 'Debug',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
- 'dimension units' => 'Maßeinheiten',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'prices updated!' => ' Preise aktualisiert!',
'print' => 'drucken',
'proforma' => 'Proforma',
+ 'project_list' => 'projektliste',
'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf',
'purchase_order' => 'Auftrag',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt',
- 'service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
+ 'shipped' => 'verschickt',
'singular first char' => 'S',
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl',
'stock' => 'Einlagerung',
'to (date)' => 'bis',
'to (time)' => 'bis',
'transfer' => 'Umlagerung',
+ 'trial_balance' => 'susa',
'up' => 'hoch',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'used' => 'Verbraucht',