]> wagnertech.de Git - kivitendo-erp.git/commitdiff
Typos und Formulierungen in doc-Files und Lokalisierung
authorSven Donath <lxo@dexo.de>
Mon, 9 Aug 2010 16:04:42 +0000 (18:04 +0200)
committerSven Donath <lxo@dexo.de>
Mon, 9 Aug 2010 16:04:42 +0000 (18:04 +0200)
doc/2010_template_changes.txt
doc/languages_howto.txt
locale/de/all
locale/en/all
scripts/locales.pl

index 7c3a3d37d78f1609013dc9cdbd6f6959b8549c13..c8339941f93b921fd9ef3e55cbe98e31bb23e6ea 100644 (file)
@@ -102,6 +102,6 @@ Um die <translate> Operatoren umzuwandeln steht ein Hilfsscript bereit:
 Bitte vorher die Dokumentation von dem Script lesen.
 
 Es gibt einige Fälle die nicht abgedeckt sind davon, aber die sollte mit einem
 Bitte vorher die Dokumentation von dem Script lesen.
 
 Es gibt einige Fälle die nicht abgedeckt sind davon, aber die sollte mit einem
-Diff danach zu finden sein. vor allem kann es keine LxERP.format_text Aufrufe
+Diff danach zu finden sein. Vor allem kann es keine LxERP.format_text Aufrufe
 umwandeln, und es hat keinen Schutz gegen nicht escapte Anführungszeichen in
 den zu übersetzenden Strings.
 umwandeln, und es hat keinen Schutz gegen nicht escapte Anführungszeichen in
 den zu übersetzenden Strings.
index cb4a18838062aa8001889dbc2a5ad2bd63e9435e..defff690f7fbe4c04ab44732c7436664b6c4f517 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ File Structure
 
 The structure of locales in Lx-Office is:
 
 
 The structure of locales in Lx-Office is:
 
-  lx-office/locale/<lnagcode>/
+  lx-office/locale/<langcode>/
 
 where <langcode> stands for an abbreviation of the language package. The builtin
 packages use two letter ISO 639-1 codes, but the actual name is not relevant for
 
 where <langcode> stands for an abbreviation of the language package. The builtin
 packages use two letter ISO 639-1 codes, but the actual name is not relevant for
@@ -72,7 +72,7 @@ The central translation file. It is essentially an inline perlscript
 autogenerated by locales.pl. To generate it, generate the directory and the two
 files mentioned above, and execute
 
 autogenerated by locales.pl. To generate it, generate the directory and the two
 files mentioned above, and execute
 
-  scripts/locaes.pl <langcode>
+  scripts/locales.pl <langcode>
 
 or simply copy one of the other languages. You will be told how many are missing
 like this:
 
 or simply copy one of the other languages. You will be told how many are missing
 like this:
@@ -81,14 +81,12 @@ like this:
 
   English - 0.6% - 2015/2028 missing
 
 
   English - 0.6% - 2015/2028 missing
 
-A "missing" file will be generated and can be edited. You can also edit the all
-directly. Edit all that sounds differently in your language, and execute
+A "missing" file will be generated and can be edited. You can also edit the "all" file
+directly. Edit everything you like to fit the target language, and execute
 locales.pl again. See how the missing words get fewer.
 
 
 
 locales.pl again. See how the missing words get fewer.
 
 
 
-
-
 These three files are necessary for a localization to be working. Other files
 are optional, but will have special effects:
 
 These three files are necessary for a localization to be working. Other files
 are optional, but will have special effects:
 
@@ -98,7 +96,7 @@ Num2text (optional)
 
 Legacy code from sql ledger. It provides a means for numbers to be converted
 into natural language, like 1523 => one thousand five hundred twenty three. If
 
 Legacy code from sql ledger. It provides a means for numbers to be converted
 into natural language, like 1523 => one thousand five hundred twenty three. If
-you want to provide it, it must be inlinable perl code which privdes a num2text
+you want to provide it, it must be inlinable perl code which provides a num2text
 sub. If an init sub exists, it will be executed first.
 
 Only used in the check and receipt printing module.
 sub. If an init sub exists, it will be executed first.
 
 Only used in the check and receipt printing module.
@@ -108,12 +106,12 @@ special_chars
 
 Lx-Office comes with a lot of interfaces to different formats, some of which are
 rather picky with their accepted charset. The special_chars file contains a
 
 Lx-Office comes with a lot of interfaces to different formats, some of which are
 rather picky with their accepted charset. The special_chars file contains a
-listing of chars not suited for diefferent file format, and provides
+listing of chars not suited for different file format, and provides
 substitutions. It is written in "Simple Ini" style, containing a block for every
 file format.
 
 First entry should be the order of substitution for entries as a whitespace
 substitutions. It is written in "Simple Ini" style, containing a block for every
 file format.
 
 First entry should be the order of substitution for entries as a whitespace
-separated list. all entries are interpolated, so \n, \x20 and \\ all work.
+separated list. All entries are interpolated, so \n, \x20 and \\ all work.
 
 After that every entry is a special char that should be translated when writing
 text into such a file.
 
 After that every entry is a special char that should be translated when writing
 text into such a file.
@@ -127,7 +125,7 @@ Example:
   >=&gt;
   \n=<br>
 
   >=&gt;
   \n=<br>
 
-Note how in this example the order is important. Substituting < and > befor &
+Note the importance of the order in this example. Substituting < and > befor &
 would lead to $gt; become &amp;gt;
 
 For a list of valid formats, see the german special_chars entry. As of this
 would lead to $gt; become &amp;gt;
 
 For a list of valid formats, see the german special_chars entry. As of this
@@ -144,7 +142,7 @@ writing the following are recognized:
 
 The last of which is very machine dependant. Remember that a lot of characters
 are forbidden by some filesystems, for exmaple MS Windows doesn't like ':' in
 
 The last of which is very machine dependant. Remember that a lot of characters
 are forbidden by some filesystems, for exmaple MS Windows doesn't like ':' in
-its files where linux doesn't mind that. If you want the files created with your
+its files where Linux doesn't mind that. If you want the files created with your
 language pack to be portable, find all chars that could cause trouble.
 
 
 language pack to be portable, find all chars that could cause trouble.
 
 
@@ -153,7 +151,7 @@ missing (not part of language package)
 
 This is a file generated by scripts/locales.pl while processing your locales.
 It's only to have the missing entries singled out and does not belong to a
 
 This is a file generated by scripts/locales.pl while processing your locales.
 It's only to have the missing entries singled out and does not belong to a
-languge package.
+language package.
 
 
 lost (not part of language package)
 
 
 lost (not part of language package)
index e61de8cd0de5624493a7080eba794b5042ae96ec..2256a53a11f35917f34f8ce5ff5294369080ddb6 100644 (file)
@@ -1252,7 +1252,7 @@ $self->{texts} = {
   'Productivity'                => 'Produktivität',
   'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
   'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
   'Productivity'                => 'Produktivität',
   'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
   'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
-  'Programm'                    => 'Programm',
+  'Program'                    => 'Programm',
   'Project'                     => 'Projekt',
   'Project Number'              => 'Projektnummer',
   'Project Number missing!'     => 'Projektnummer fehlt!',
   'Project'                     => 'Projekt',
   'Project Number'              => 'Projektnummer',
   'Project Number missing!'     => 'Projektnummer fehlt!',
index c64472d2d4fc253cfa0ff3f754b3e3e4660d6d0f..bde10d1e62ea4806e51c43e5509c3ac530342df0 100644 (file)
@@ -1251,7 +1251,7 @@ $self->{texts} = {
   'Productivity'                => '',
   'Profit Center'               => '',
   'Proforma Invoice'            => '',
   'Productivity'                => '',
   'Profit Center'               => '',
   'Proforma Invoice'            => '',
-  'Programm'                    => '',
+  'Program'                    => '',
   'Project'                     => '',
   'Project Number'              => '',
   'Project Number missing!'     => '',
   'Project'                     => '',
   'Project Number'              => '',
   'Project Number missing!'     => '',
index 211593f8a91a23df21c60ae17886b6bdbe13cdd9..692417fcd6f6bafcb405d3d8a6feac3701f552e0 100755 (executable)
@@ -157,8 +157,8 @@ EOL
 # add the missing texts and run locales.pl to rebuild
 EOL
   $LOST_HEADER  = <<EOL;
 # add the missing texts and run locales.pl to rebuild
 EOL
   $LOST_HEADER  = <<EOL;
-# The last 50 texts that have been removed.
-# This file will be auto-generated by locales.pl. Do not edit it.
+# The last 50 text strings, that have been removed.
+# This file is auto-generated by locales.pl. Do not edit it.
 EOL
 }
 
 EOL
 }