]> wagnertech.de Git - mfinanz.git/blobdiff - locale/de/all
Refactoring: Parameterredesign SL::Controller::Base::render und SL::Presenter::render
[mfinanz.git] / locale / de / all
index 627fbffe77e86739c57a0e7e17db749f442c7a08..7a9f65327d3ee2363468068d3b981b27b8204241 100644 (file)
@@ -417,7 +417,6 @@ $self->{texts} = {
   'Client Configuration saved!' => 'Mandantenkonfiguration gespeichert!',
   'Close'                       => 'Übernehmen',
   'Close Books up to'           => 'Die Bücher abschließen bis zum',
-  'Close Dialog'                => 'Schließen',
   'Close Flash'                 => 'Schließen',
   'Close SEPA exports'          => 'SEPA-Export abschließen',
   'Close Window'                => 'Fenster Schließen',
@@ -469,6 +468,7 @@ $self->{texts} = {
   'Create a new business'       => 'Einen neuen Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
   'Create a new department'     => 'Eine neue Abteilung erfassen',
   'Create a new payment term'   => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
+  'Create a new project'        => 'Neues Projekt anlegen',
   'Create a standard group'     => 'Eine Standard-Benutzergruppe anlegen',
   'Create and edit RFQs'        => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
   'Create and edit dunnings'    => 'Mahnungen erfassen und bearbeiten',
@@ -742,7 +742,6 @@ $self->{texts} = {
   'Edit Price Factor'           => 'Preisfaktor bearbeiten',
   'Edit Pricegroup'             => 'Preisgruppe bearbeiten',
   'Edit Printer'                => 'Drucker bearbeiten',
-  'Edit Project'                => 'Projekt bearbeiten',
   'Edit Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) bearbeiten',
   'Edit Purchase Order'         => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
   'Edit Quotation'              => 'Angebot bearbeiten',
@@ -773,6 +772,8 @@ $self->{texts} = {
   'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
   'Edit payment term'           => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
   'Edit prices and discount (if not used, textfield is ONLY set readonly)' => 'Preise und Rabatt in Formularen frei anpassen (falls deaktiviert, wird allerdings NUR das textfield auf READONLY gesetzt / kann je nach Browserversion und technischen Fähigkeiten des Anwenders noch umgangen werden)',
+  'Edit project'                => 'Projekt bearbeiten',
+  'Edit project #1'             => 'Projekt #1 bearbeiten',
   'Edit rights'                 => 'Rechte bearbeiten',
   'Edit templates'              => 'Vorlagen bearbeiten',
   'Edit the Delivery Order'     => 'Lieferschein bearbeiten',
@@ -1018,7 +1019,7 @@ $self->{texts} = {
   'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
   'Introduction of units'       => 'Einführung von Einheiten',
   'Inv. Duedate'                => 'Rg. Fälligkeit',
-  'Invalid'                     => 'Ungültig',
+  'Invalid'                     => 'Ungültig',
   'Invalid follow-up ID.'       => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.',
   'Invalid quantity.'           => 'Die Mengenangabe ist ungültig.',
   'Invdate'                     => 'Rechnungsdatum',
@@ -1114,6 +1115,7 @@ $self->{texts} = {
   'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
   'Line and column'             => 'Zeile und Spalte',
   'Line endings'                => 'Zeilenumbrüche',
+  'Linked Records'              => 'Verknüpfte Belege',
   'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
   'List Languages'              => 'Sprachen anzeigen',
   'List Price'                  => 'Listenpreis',
@@ -1432,7 +1434,6 @@ $self->{texts} = {
   'Please select the source bank account for the transfers:' => 'Bitte wählen Sie das Bankkonto als Quelle für die Überweisungen aus:',
   'Please seletct the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:',
   'Please specify a description for the warehouse designated for these goods.' => 'Bitte geben Sie den Namen des Ziellagers für die übernommenen Daten ein.',
-  'Please wait...'              => 'Bitte warten...',
   'Plural'                      => 'Plural',
   'Port'                        => 'Port',
   'Portrait'                    => 'Hochformat',
@@ -1492,17 +1493,15 @@ $self->{texts} = {
   'Project'                     => 'Projekt',
   'Project Description'         => 'Projektbeschreibung',
   'Project Number'              => 'Projektnummer',
-  'Project Number missing!'     => 'Projektnummer fehlt!',
   'Project Numbers'             => 'Projektnummern',
   'Project Transactions'        => 'Projektbuchungen',
-  'Project deleted!'            => 'Projekt gelöscht!',
-  'Project not on file!'        => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
-  'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
   'Projects'                    => 'Projekte',
   'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
   'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
+  'Purchase Delivery Orders'    => 'Einkaufslieferscheine',
   'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar',
   'Purchase Invoice'            => 'Einkaufsrechnung',
+  'Purchase Invoices'           => 'Einkaufsrechnungen',
   'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
   'Purchase Orders'             => 'Lieferantenaufträge',
   'Purchase Orders deleteable'  => 'Lieferantenaufträge löschbar',
@@ -1580,7 +1579,9 @@ $self->{texts} = {
   'Reports'                     => 'Berichte',
   'Representative'              => 'Vertreter',
   'Reqdate'                     => 'Liefertermin',
+  'Request Quotations'          => 'Preisanfragen',
   'Request for Quotation'       => 'Anfrage',
+  'Request for Quotation Number' => 'Anfragenummer',
   'Request for Quotations'      => 'Anfragen',
   'Request quotation'           => 'Preisanfrage',
   'Requested execution date'    => 'Gewünschtes Ausführungsdatum',
@@ -1611,13 +1612,15 @@ $self->{texts} = {
   'Saldo neu'                   => 'Saldo neu',
   'Saldo per'                   => 'Saldo per',
   'Sale Prices'                 => 'Verkaufspreise',
+  'Sales Delivery Orders'       => 'Verkaufslieferscheine',
   'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
   'Sales Invoice'               => 'Rechnung',
-  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnung',
+  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnungen',
   'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
   'Sales Orders'                => 'Aufträge',
   'Sales Orders deleteable'     => 'Kundenaufträge löschbar',
   'Sales Price information'     => 'Verkaufspreisinformation',
+  'Sales Quotations'            => 'Angebote',
   'Sales Report'                => 'Verkaufsbericht',
   'Sales and purchase invoices with inventory transactions with taxkeys' => 'Einkaufs- und Verkaufsrechnungen mit Warenbestandsbuchungen mit Steuerschlüsseln',
   'Sales delivery order'        => 'Lieferschein (Verkauf)',
@@ -1657,6 +1660,7 @@ $self->{texts} = {
   'Search AP Aging'             => 'Offene Verbindlichkeiten',
   'Search AR Aging'             => 'Offene Forderungen',
   'Search contacts'             => 'Ansprechpersonensuche',
+  'Search projects'             => 'Projektsuche',
   'Search term'                 => 'Suchbegriff',
   'Searchable'                  => 'Durchsuchbar',
   'Secondary sorting'           => 'Untersortierung',
@@ -1992,8 +1996,12 @@ $self->{texts} = {
   'The profile \'#1\' has been deleted.' => 'Das Profil \'#1\' wurde gelöscht.',
   'The profile has been saved under the name \'#1\'.' => 'Das Profil wurde unter dem Namen \'#1\' gespeichert.',
   'The program\'s exit code was #1 ("0" usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war #1 ("0" bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
-  'The project has been added.' => 'Das Projekt wurde erfasst.',
+  'The project has been created.' => 'Das Projekt wurde angelegt.',
+  'The project has been deleted.' => 'Das Projekt wurde gelöscht.',
   'The project has been saved.' => 'Das Projekt wurde gespeichert.',
+  'The project is in use and cannot be deleted.' => 'Das Projekt ist in Verwendung und kann nicht gelöscht werden.',
+  'The project number is already in use.' => 'Die Projektnummer wird bereits verwendet.',
+  'The project number is missing.' => 'Die Projektnummer fehlt.',
   'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
   'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
   'The second reason is that kivitendo allowed the user to enter the tax amount manually regardless of the taxkey used.' => 'Der zweite Grund war, dass kivitendo zuließ, dass die Benutzer beliebige, von den tatsächlichen Steuerschlüsseln unabhängige Steuerbeträge eintrugen.',
@@ -2181,6 +2189,7 @@ $self->{texts} = {
   'Username'                    => 'Benutzername',
   'Users in this group'         => 'BenutzerInnen in dieser Gruppe',
   'Ust-IDNr'                    => 'USt-IdNr.',
+  'Valid'                       => 'Gültig',
   'Valid from'                  => 'Gültig ab',
   'Valid until'                 => 'gültig bis',
   'Value'                       => 'Wert',
@@ -2391,7 +2400,6 @@ $self->{texts} = {
   'list_of_payments'            => 'zahlungsausgaenge',
   'list_of_receipts'            => 'zahlungseingaenge',
   'list_of_transactions'        => 'buchungsliste',
-  'loading'                     => 'wird geladen',
   'logout'                      => 'abmelden',
   'male'                        => 'männlich',
   'mark as paid'                => 'als bezahlt markieren',
@@ -2438,7 +2446,6 @@ $self->{texts} = {
   'prev'                        => 'zurück',
   'print'                       => 'drucken',
   'proforma'                    => 'Proforma',
-  'project_list'                => 'projektliste',
   'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf',
   'purchase_order'              => 'Auftrag',
   'purchase_order_list'         => 'lieferantenauftragsliste',