2 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   3 // | Anuko Time Tracker
 
   4 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
 
   6 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
 
   8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
 
   9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
 
  11 // | There are only two ways to violate the license:
 
  13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
 
  14 // |    notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
 
  15 // |    forms without embedded copyright notices is permitted).
 
  17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
 
  18 // |    that bears insufficient indications that the modifications are
 
  19 // |    not the work of the original author(s).
 
  21 // | This license applies to this document only, not any other software
 
  22 // | that it may be combined with.
 
  24 // +----------------------------------------------------------------------+
 
  26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
 
  27 // +----------------------------------------------------------------------+
 
  29 $i18n_language = 'Français';
 
  30 $i18n_months = array('Janvier', 'Février', 'Mars', 'Avril', 'Mai', 'Juin', 'Juillet', 'Août', 'Septembre', 'Octobre', 'Novembre', 'Décembre'); 
 
  31 $i18n_weekdays = array('Dimanche', 'Lundi', 'Mardi', 'Mercredi', 'Jeudi', 'Vendredi', 'Samedi');
 
  32 $i18n_weekdays_short = array('Di', 'Lu', 'Ma', 'Me', 'Je', 'Ve', 'Sa');
 
  34 $i18n_holidays = array('01/01', '04/06', '04/09', '05/01', '05/08', '05/17', '05/28', '07/14', '08/15', '11/01', '11/11', '12/25');
 
  36 $i18n_key_words = array(
 
  38 // Menus - short selection strings that are displayed on the top of application web pages.
 
  39 // Example: https://timetracker.anuko.com (black menu on top).
 
  40 'menu.login' => 'Connexion',
 
  41 'menu.logout' => 'Quitter',
 
  42 'menu.forum' => 'Forum',
 
  43 'menu.help' => 'Aide',
 
  44 // Note to translators: menu.create_team needs a more accurate translation.
 
  45 // Meaning that we are now creating a "team", not a manager account. The translation should reflect that (creating a TEAM).
 
  46 // 'menu.create_team' => 'Créer un compte pour un responsable',
 
  47 'menu.profile' => 'Profil',
 
  48 'menu.time' => 'Temps',
 
  49 // TODO: translate the following.
 
  50 // 'menu.expenses' => 'Expenses',
 
  51 'menu.reports' => 'Rapports',
 
  52 'menu.charts' => 'Graphiques',
 
  53 'menu.projects' => 'Projets',
 
  54 'menu.tasks' => 'Tâches',
 
  55 'menu.users' => 'Personnes',
 
  56 'menu.teams' => 'Équipes',
 
  57 'menu.export' => 'Export',
 
  58 'menu.clients' => 'Clients',
 
  59 'menu.options' => 'Options',
 
  61 // Footer - strings on the bottom of most pages.
 
  62 // TODO: translate the following.
 
  63 // 'footer.contribute_msg' => 'You can contribute to Time Tracker in different ways.',
 
  64 'footer.credits' => 'Credits',
 
  65 'footer.license' => 'License',
 
  66 // TODO: translate the following.
 
  67 // 'footer.improve' => 'Contribute', // Translators: this could mean "Improve", if it makes better sense in your language.
 
  68                                      // This is a link to a webpage that describes how to contribute to the project.
 
  71 // TODO: translate the following.
 
  72 // 'error.access_denied' => 'Access denied.',
 
  73 'error.sys' => 'Erreur système.',
 
  74 'error.db' => 'Erreur de base de données.',
 
  75 'error.field' => 'Données "{0}" incorrecte.',
 
  76 'error.empty' => 'Le champ "{0}" est vide.',
 
  77 'error.not_equal' => 'Le champ "{0}" n\\\'est pas égal au champ "{1}".',
 
  78 // TODO: trabslate error.interval.
 
  79 // 'error.interval' => 'Field "{0}" must be greater than "{1}".',
 
  80 'error.project' => 'Sélectionner un projet.',
 
  81 'error.task' => 'Selectionner une tâche.',
 
  82 'error.client' => 'Selectionner un client.',
 
  83 // TODO: translate the following string.
 
  84 // 'error.report' => 'Select report.',
 
  85 'error.auth' => 'Nom d\\\'utilisateur ou mot de passe incorrect.',
 
  86 'error.user_exists' => 'Un utilisateur avec ce login existe déjà.',
 
  87 'error.project_exists' => 'Un projet avec ce nom existe déjà.',
 
  88 'error.task_exists' => 'Une tâche avec ce nom existe déjà.',
 
  89 'error.client_exists' => 'Un client avec ce nom existe déjà.',
 
  90 'error.invoice_exists' => 'Une facture avec ce numéro existe déjà.',
 
  91 'error.no_invoiceable_items' => 'Il n\\\'y a pas d\\\'éléments à facturer.',
 
  92 // Note to translators: this string needs to be properly translated (e-mail replaced with login).
 
  93 // Meaning that email should not be referenced at all here. There are no user with this LOGIN (not email).
 
  94 // 'error.no_login' => 'Aucun utilisateur avec cette adresse email.',
 
  95 'error.no_teams' => 'Votre base de données est vide. Connectez-vous comme administrateur et créez une nouvelle équipe.',
 
  96 'error.upload' => 'Erreur de chargement de fichier.',
 
  97 // TODO: translate the following.
 
  98 // 'error.range_locked' => 'Date range is locked.',
 
  99 'error.mail_send' => 'Erreur durant l\\\'envoi de l\\\'e-mail.',
 
 100 'error.no_email' => 'Aucun e-mail associé à ce login.',
 
 101 'error.uncompleted_exists' => 'Une entrée non terminée existe déjà. Fermer ou supprimer.',
 
 102 'error.goto_uncompleted' => 'Aller à l\\\'entrée non terminée.',
 
 103 // TODO: translate the following strings.
 
 104 // 'error.overlap' => 'Time interval overlaps with existing records.',
 
 105 // 'error.future_date' => 'Date is in future.',
 
 107 // Labels for buttons.
 
 108 'button.login' => 'Connexion',
 
 109 'button.now' => 'Maintenant',
 
 110 'button.save' => 'Sauvegarder',
 
 111 // TODO: translate the following string.
 
 112 // 'button.copy' => 'Copy',
 
 113 'button.cancel' => 'Annuler',
 
 114 'button.submit' => 'Soumettre',
 
 115 'button.add_user' => 'Ajouter un utilisateur',
 
 116 'button.add_project' => 'Ajouter un projet',
 
 117 'button.add_task' => 'Ajouter une tâche',
 
 118 'button.add_client' => 'Ajouter un client',
 
 119 'button.add_invoice' => 'Ajouter une facture',
 
 120 'button.add_option' => 'Ajouter une option',
 
 121 'button.add' => 'Ajouter',
 
 122 'button.generate' => 'Générer',
 
 123 'button.reset_password' => 'Réinitialiser',
 
 124 'button.send' => 'Envoyer',
 
 125 'button.send_by_email' => 'Envoyer par email',
 
 126 'button.create_team' => 'Créer une équipe',
 
 127 'button.export' => 'Exporter l\\\'équipe',
 
 128 'button.import' => 'Importer une équipe',
 
 129 'button.close' => 'Fermer',
 
 130 // TODO: translate the following string. 
 
 131 // 'button.stop' => 'Stop',
 
 133 // Labels for controls on forms. Labels in this section are used on multiple forms.
 
 134 'label.team_name' => 'Nom équipe',
 
 135 'label.address' => 'Adresse',
 
 136 'label.currency' => 'Devise',
 
 137 'label.manager_name' => 'Nom du responsable',
 
 138 'label.manager_login' => 'Identifiant responsable',
 
 139 'label.person_name' => 'Nom',
 
 140 'label.thing_name' => 'Nom',
 
 141 'label.login' => 'Identifiant',
 
 142 'label.password' => 'Mot de passe',
 
 143 'label.confirm_password' => 'Confirmez le mot de passe',
 
 144 'label.email' => 'Email',
 
 145 // TODO: translate the following.
 
 146 // 'label.cc' => 'Cc',
 
 147 // 'label.bcc' => 'Bcc',
 
 148 // 'label.subject' => 'Subject',
 
 149 'label.date' => 'Date',
 
 150 'label.start_date' => 'Date de début',
 
 151 'label.end_date' => 'Date de fin',
 
 152 'label.user' => 'Utilisateur',
 
 153 'label.users' => 'Personnes',
 
 154 'label.client' => 'Client',
 
 155 'label.clients' => 'Clients',
 
 156 'label.option' => 'Option',
 
 157 'label.invoice' => 'Facture',
 
 158 'label.project' => 'Projet',
 
 159 'label.projects' => 'Projets',
 
 160 'label.task' => 'Tâche',
 
 161 'label.tasks' => 'Tâches',
 
 162 'label.description' => 'Description',
 
 163 'label.start' => 'Début',
 
 164 'label.finish' => 'Fin',
 
 165 'label.duration' => 'Durée',
 
 166 'label.note' => 'Note',
 
 167 // TODO: translate label.item
 
 168 // 'label.item' => 'Item',
 
 169 'label.cost' => 'Coût',
 
 170 // TODO: translate the following string.
 
 171 // 'label.day_total' => 'Day total',
 
 172 'label.week_total' => 'Total hebdomadaire',
 
 173 // TODO: translate the following.
 
 174 // 'label.month_total' => 'Month total',
 
 175 'label.today' => 'Aujourd\\\'hui',
 
 176 'label.total_hours' => 'Total d\\\'heures',
 
 177 'label.total_cost' => 'Coût total',
 
 178 'label.view' => 'Voir',
 
 179 'label.edit' => 'Modifier',
 
 180 'label.delete' => 'Supprimer',
 
 181 'label.configure' => 'Configurer',
 
 182 'label.select_all' => 'Tout sélectionner',
 
 183 'label.select_none' => 'Tout désélectionner',
 
 185 'label.language' => 'Langage',
 
 186 // TODO: translate the following string.
 
 187 // 'label.decimal_mark' => 'Decimal mark',
 
 188 'label.date_format' => 'Format date',
 
 189 'label.time_format' => 'Format heure',
 
 190 'label.week_start' => '1er jour de la semaine',
 
 191 'label.comment' => 'Commentaire',
 
 192 'label.status' => 'Statut',
 
 193 'label.tax' => 'Taxe',
 
 194 'label.subtotal' => 'Sous-total',
 
 195 'label.total' => 'Total',
 
 196 'label.client_name' => 'Nom du client',
 
 197 'label.client_address' => 'Adresse du client',
 
 199 'label.error' => 'Erreur',
 
 200 'label.ldap_hint' => 'Entrer votre <b>Identifiant Windows</b> et <b>votre mot de passe</b> dans les champs suivants.',
 
 201 'label.required_fields' => '* - champs obligatoires',
 
 202 'label.on_behalf' => 'de la part de',
 
 203 'label.role_manager' => '(responsable)',
 
 204 'label.role_comanager' => '(co-responsable)',
 
 205 'label.role_admin' => '(administrateur)',
 
 206 // TODO: translate the following.
 
 207 // 'label.page' => 'Page',
 
 208 // 'label.condition' => 'Condition',
 
 209 // Labels for plugins (extensions to Time Tracker that provide additional features).
 
 210 'label.custom_fields' => 'Champs personalisés',
 
 211 // Translate the following.
 
 212 // 'label.monthly_quotas' => 'Monthly quotas',
 
 213 'label.type' => 'Type',
 
 214 'label.type_dropdown' => 'liste déroulante',
 
 215 'label.type_text' => 'texte',
 
 216 'label.required' => 'Obligatoire',
 
 217 'label.fav_report' => 'Rapport favori',
 
 218 // TODO: translate the following strings.
 
 219 // 'label.cron_schedule' => 'Cron schedule',
 
 220 // 'label.what_is_it' => 'What is it?',
 
 223 'title.login' => 'Connexion',
 
 224 'title.teams' => 'Équipes',
 
 225 // TODO: for consistency, the titles below need to be refactored. Recommended way is using nouns such as in 'Modification du projet', not 'Modifier la tâche'.
 
 226 // Notice usage of the noun Modification versus the verb Modifier.
 
 227 'title.create_team' => 'Créez une nouvelle équipe', // TODO: use a noun.
 
 228 // TODO: translate the following string.
 
 229 // 'title.edit_team' => 'Editing Team',
 
 230 'title.delete_team' => 'Suppression de l\\\'équipe',
 
 231 'title.reset_password' => 'Réinitialisation du mot de passer',
 
 232 'title.change_password' => 'Modification du mot de passe',
 
 233 'title.time' => 'Temps',
 
 234 'title.edit_time_record' => 'Édition du l\\\'entrée de temps',
 
 235 'title.delete_time_record' => 'Supprimer l\\\'entrée de temps', // TODO: use a noun.
 
 236 // TODO: translate the following strings.
 
 237 // 'title.expenses' => 'Expenses',
 
 238 // 'title.edit_expense' => 'Editing Expense Item',
 
 239 // 'title.delete_expense' => 'Deleting Expense Item',
 
 240 'title.reports' => 'Rapports',
 
 241 'title.report' => 'Rapport',
 
 242 'title.send_report' => 'Envoyer rapport', // TODO: use a noun.
 
 243 'title.invoice' => 'Facture',
 
 244 'title.send_invoice' => 'Envoi de la facture',
 
 245 'title.charts' => 'Graphiques',
 
 246 'title.projects' => 'Projets',
 
 247 'title.add_project' => 'Ajout du projet',
 
 248 'title.edit_project' => 'Modification du projet',
 
 249 'title.delete_project' => 'Suppression du projet',
 
 250 'title.tasks' => 'Tâches',
 
 251 'title.add_task' => 'Ajouter une tâche', // TODO: use a noun.
 
 252 'title.edit_task' => 'Modifier la tâche', // TODO: use a noun.
 
 253 'title.delete_task' => 'Supprimer une tâche', // TODO: use a noun.
 
 254 'title.users' => 'Personnes',
 
 255 'title.add_user' => 'Création de l\\\'utilisateur',
 
 256 'title.edit_user' => 'Modification de l\\\'utilisateur',
 
 257 'title.delete_user' => 'Suppression de l\\\'utilisateur',
 
 258 'title.clients' => 'Clients',
 
 259 'title.add_client' => 'Ajouter un client', // TODO: use a noun.
 
 260 'title.edit_client' => 'Modifier un client', // TODO: use a noun.
 
 261 'title.delete_client' => 'Supprimer un client', // TODO: use a noun.
 
 262 'title.invoices' => 'Factures',
 
 263 'title.add_invoice' => 'Ajouter une facture', // TODO: use a noun.
 
 264 'title.view_invoice' => 'Voir la facture', // TODO: use a noun.
 
 265 'title.delete_invoice' => 'Supprimer la facture', // TODO: use a noun.
 
 266 // TODO: translate the following strings.
 
 267 // 'title.notifications' => 'Notifications',
 
 268 // 'title.add_notification' => 'Adding Notification',
 
 269 // 'title.edit_notification' => 'Editing Notification',
 
 270 // 'title.delete_notification' => 'Deleting Notification',
 
 271 // 'title.monthly_quotas' => 'Monthly Quotas',
 
 272 'title.export' => 'Exporter les données', // TODO: use a noun.
 
 273 'title.import' => 'Importer les données', // TODO: use a noun.
 
 274 'title.options' => 'Options',
 
 275 'title.profile' => 'Profil',
 
 276 'title.cf_custom_fields' => 'Champs personalisés',
 
 277 'title.cf_add_custom_field' => 'Ajouter un champ', // TODO: use a noun.
 
 278 'title.cf_edit_custom_field' => 'Editer un champ', // TODO: use a noun.
 
 279 'title.cf_delete_custom_field' => 'Supprimer un champ', // TODO: use a noun.
 
 280 'title.cf_dropdown_options' => 'Options de liste',
 
 281 'title.cf_add_dropdown_option' => 'Ajouter une option', // TODO: use a noun.
 
 282 'title.cf_edit_dropdown_option' => 'Modifier l\\\'option', // TODO: use a noun.
 
 283 'title.cf_delete_dropdown_option' => 'Supprimer l\\\'option', // TODO: use a noun.
 
 284 // NOTE TO TRANSLATORS: Locking is a feature to lock records from modifications (ex: weekly on Mondays we lock all previous weeks).
 
 285 // It is also a name for the Locking plugin on the Team profile page.
 
 286 // TODO: translate the following.
 
 287 // 'title.locking' => 'Locking',
 
 289 // Section for common strings inside combo boxes on forms. Strings shared between forms shall be placed here.
 
 290 // Strings that are used in a single form must go to the specific form section.
 
 291 'dropdown.all' => '--- tous ---',
 
 292 'dropdown.no' => '--- non ---',
 
 293 'dropdown.this_day' => 'ce jour',
 
 294 'dropdown.this_week' => 'cette semaine',
 
 295 'dropdown.last_week' => 'la semaine passée',
 
 296 'dropdown.this_month' => 'ce mois',
 
 297 'dropdown.last_month' => 'le mois passé',
 
 298 'dropdown.this_year' => 'cette année',
 
 299 'dropdown.all_time' => 'depuis toujours',
 
 300 'dropdown.projects' => 'projets',
 
 301 'dropdown.tasks' => 'tâches',
 
 302 // TODO: translate the following string.
 
 303 // 'dropdown.clients' => 'clients',
 
 304 'dropdown.select' =>  '--- choisir ---',
 
 305 // TODO: translate the following string.
 
 306 // 'dropdown.select_invoice' => '--- select invoice ---',
 
 307 'dropdown.status_active' => 'actif',
 
 308 'dropdown.status_inactive' => 'inactif',
 
 309 // TODO: translate the following strings.
 
 310 // 'dropdown.delete'=>'delete',
 
 311 // 'dropdown.do_not_delete'=>'do not delete',
 
 313 // Below is a section for strings that are used on individual forms. When a string is used only on one form it should be placed here.
 
 314 // One exception is for closely related forms such as "Time" and "Editing Time Record" with similar controls. In such cases
 
 315 // a string can be defined on the main form and used on related forms. The reasoning for this is to make translation effort easier.
 
 316 // Strings that are used on multiple unrelated forms should be placed in shared sections such as label.<stringname>, etc.
 
 318 // Login form. See example at https://timetracker.anuko.com/login.php.
 
 319 'form.login.forgot_password' => 'Mot de passe oublié?',
 
 320 // TODO: check translation of the form.login.about. It does not look like a complete sentence. The English equivalent is:
 
 321 // 'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> is a simple, easy to use, open source time tracking system.'
 
 322 // 'form.login.about' =>'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> système de gestion des temps open source simple et facile à utiliser.',
 
 324 // Resetting Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_reset.php.
 
 325 // TODO: improve translation of form.reset_password.message and form.reset_password.email_subject.
 
 326 // The English equivalents have changed. This means that French translations below are now inaccurate. The difference is that
 
 327 // we no longer send passwords, but RESET REQUESTS. Compare with master English file:
 
 328 // 'form.reset_password.message' => 'Password reset request sent by email.',
 
 329 // 'form.reset_password.email_subject' => 'Anuko Time Tracker password reset request',
 
 330 'form.reset_password.message' => 'Le mot de passe a été envoyé.', // TODO: redo this line, see the comment above.
 
 331 'form.reset_password.email_subject' => 'Votre mot de passe Anuko Time Tracker', // TODO: redo this line, see the comment above.
 
 332 // Note to translators: the sentence BEFORE LAST in form.reset_password.email_body needs to be translated.
 
 333 'form.reset_password.email_body' => "Cher utilisateur,\n\nQuelqu\'un, probablement vous, avez demandé une réinitialisation de votre mot de passe. Merci d\'aller à ce lien pour le réinitialiser\n\n%s\n\nAnuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source time tracking system. Visiter https://www.anuko.com pour plus d\'informations.\n\n",
 
 335 // Changing Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_change.php?ref=1.
 
 336 // TODO: improve translation of form.change_password.tip.
 
 337 // The English line is: 'form.change_password.tip' => 'Type new password and click on Save.',
 
 338 'form.change_password.tip' => 'Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez le et cliquez sur Sauvegarder.',
 
 340 // Time form. See example at https://timetracker.anuko.com/time.php.
 
 341 'form.time.duration_format' => '(hh:mm ou 0.0h)',
 
 342 'form.time.billable' => 'Facturable',
 
 343 'form.time.uncompleted' => 'Non terminée',
 
 344 // TODO: translate the following.
 
 345 // 'form.time.remaining_quota' => 'Remaining quota',
 
 346 // 'form.time.over_quota' => 'Over quota',
 
 348 // Editing Time Record form. See example at https://timetracker.anuko.com/time_edit.php (get there by editing an uncompleted time record).
 
 349 'form.time_edit.uncompleted' => 'Cet enregistrement a été enregistré avec seulement une heure de début. Il ne s\\\'agit pas d\\\'une erreur.',
 
 351 // Reports form. See example at https://timetracker.anuko.com/reports.php
 
 352 'form.reports.save_as_favorite' => 'Enregistrer comme favori',
 
 353 'form.reports.confirm_delete' => 'Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce rapport favori?',
 
 354 'form.reports.include_records' => 'Inclure les enregistrements',
 
 355 'form.reports.include_billable' => 'facturables',
 
 356 'form.reports.include_not_billable' => 'non facturables',
 
 357 // TODO: translate the following strings.
 
 358 // 'form.reports.include_invoiced' => 'invoiced',
 
 359 // 'form.reports.include_not_invoiced' => 'not invoiced',
 
 360 'form.reports.select_period' => 'Choisissez la période de temps', // TODO: should this be Choisir as above?
 
 361 'form.reports.set_period' => 'ou dates indiquées',
 
 362 'form.reports.show_fields' => 'Montrer les champs',
 
 363 'form.reports.group_by' => 'Regroupés par',
 
 364 'form.reports.group_by_no' => '--- aucun regroupage ---',
 
 365 'form.reports.group_by_date' => 'date',
 
 366 'form.reports.group_by_user' => 'utilisateur',
 
 367 'form.reports.group_by_client' => 'client',
 
 368 'form.reports.group_by_project' => 'projet',
 
 369 'form.reports.group_by_task' => 'tâche',
 
 370 'form.reports.totals_only' => 'Totaux uniquement',
 
 372 // Report form. See example at https://timetracker.anuko.com/report.php
 
 373 // (after generating a report at https://timetracker.anuko.com/reports.php).
 
 374 'form.report.export' => 'Export',
 
 376 // Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice.php
 
 377 // (you can get to this form after generating a report).
 
 378 'form.invoice.number' => 'Numéro de facture',
 
 379 'form.invoice.person' => 'Personne',
 
 380 // TODO: translate the following stings.
 
 381 // 'form.invoice.invoice_to_delete' => 'Invoice to delete',
 
 382 // 'form.invoice.invoice_entries' => 'Invoice entries',
 
 384 // Charts form. See example at https://timetracker.anuko.com/charts.php
 
 385 'form.charts.interval' => 'Intervalle',
 
 386 'form.charts.chart' => 'Graphique',
 
 388 // Projects form. See example at https://timetracker.anuko.com/projects.php
 
 389 'form.projects.active_projects' => 'Projets actifs',
 
 390 'form.projects.inactive_projects' => 'Projets inactifs',
 
 392 // Tasks form. See example at https://timetracker.anuko.com/tasks.php
 
 393 // 'form.tasks.active_tasks' => 'Active Tasks',
 
 394 // 'form.tasks.inactive_tasks' => 'Inactive Tasks',
 
 396 // Users form. See example at https://timetracker.anuko.com/users.php
 
 397 // TODO: translate the following strings.
 
 398 // 'form.users.active_users' => 'Active Users',
 
 399 // 'form.users.inactive_users' => 'Inactive Users',
 
 400 // 'form.users.uncompleted_entry' => 'User has an uncompleted time entry',
 
 401 'form.users.role' => 'Rôle',
 
 402 'form.users.manager' => 'Responsable',
 
 403 'form.users.comanager' => 'Co-responsable',
 
 404 'form.users.rate' => 'Tarif',
 
 405 'form.users.default_rate' => 'Tarif horaire standard',
 
 407 // Client delete form. See example at https://timetracker.anuko.com/client_delete.php
 
 408 // TODO: translate the following strings.
 
 409 // 'form.client.client_to_delete' => 'Client to delete',
 
 410 // 'form.client.client_entries' => 'Client entries',
 
 412 // Clients form. See example at https://timetracker.anuko.com/clients.php
 
 413 // TODO: translate the following strings.
 
 414 // 'form.clients.active_clients' => 'Active Clients',
 
 415 // 'form.clients.inactive_clients' => 'Inactive Clients',
 
 417 // Strings for Exporting Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/export.php
 
 418 'form.export.hint' => 'Vous pouvez exporter toute les données d\\\'une équipe dans un ficheir xml. Cela peut être utile si vous transférer des données vers votre serveur.',
 
 419 'form.export.compression' => 'Compression',
 
 420 'form.export.compression_none' => 'aucune',
 
 421 'form.export.compression_bzip' => 'bzip',
 
 423 // Strings for Importing Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/imort.php (login as admin first).
 
 424 'form.import.hint' => 'Importer les donnés des équipes depuis un fichier xml.',
 
 425 'form.import.file' => 'Sélectionner le fichier',
 
 426 'form.import.success' => 'Import réussi.',
 
 428 // Teams form. See example at https://timetracker.anuko.com/admin_teams.php (login as admin first).
 
 429 // TODO: improve translation of form.admin.hint. No login collisions are allowed (not email).
 
 430 // Current translations says that no emails may collide. The truth is that no LOGINS (not emails) may collide. Emails actually MAY collide. The English string is:
 
 431 // 'form.teams.hint' =>  'Create a new team by creating a new team manager account.<br>You can also import team data from an xml file from another Anuko Time Tracker server (no login collisions are allowed).',
 
 432 'form.teams.hint' => 'Créer une nouvelle équipe en créant un nouveau compte de responsable d\\\'équipe.<br>Vous pouvez également importer des données sur une équipe depuis un fichier xml provenant d\\\'un autre serveur Anuko Time Tracker (les doublons d\\\'email ne sont pas autorisés).',
 
 434 // Profile form. See example at https://timetracker.anuko.com/profile_edit.php.
 
 435 'form.profile.12_hours' => '12 heures',
 
 436 'form.profile.24_hours' => '24 heures',
 
 437 // TODO: translate the following strings.
 
 438 // 'form.profile.tracking_mode' => 'Tracking mode',
 
 439 // 'form.profile.mode_time' => 'time',
 
 440 // 'form.profile.mode_projects' => 'projects',
 
 441 // 'form.profile.mode_projects_and_tasks' => 'projects and tasks',
 
 442 // 'form.profile.record_type' => 'Record type',
 
 443 // 'form.profile.type_all' => 'all',
 
 444 // 'form.profile.type_start_finish' => 'start and finish',
 
 445 // 'form.profile.type_duration' => 'duration',
 
 446 'form.profile.plugins' => 'Plugins',
 
 448 // Mail form. See example at https://timetracker.anuko.com/report_send.php when emailing a report.
 
 449 'form.mail.from' => 'De',
 
 450 'form.mail.to' => 'À',
 
 451 'form.mail.cc' => 'Cc',
 
 452 'form.mail.subject' => 'Objet',
 
 453 'form.mail.report_subject' => 'Rapport Time Tracker',
 
 454 // Note to translators: the following strings need to be translated.
 
 455 // The problem seems to be that the first sentence does not seem like a complete sentence.
 
 456 // 'form.mail.footer' => 'Anuko Time Tracker système de gestion des temps open source simple et facile à utiliser. Visiter <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> pour plus d\\\'informations.',
 
 457 'form.mail.report_sent' => 'Le rapport a été envoyé.',
 
 458 'form.mail.invoice_sent' => 'La facture a été envoyée.',
 
 460 // Quotas configuration form.
 
 461 // TODO: translate the following.
 
 462 // 'form.quota.year' => 'Year',
 
 463 // 'form.quota.month' => 'Month',
 
 464 // 'form.quota.quota' => 'Quota',
 
 465 // 'form.quota.workday_hours' => 'Hours in a work day',
 
 466 // 'form.quota.hint' => 'If values are empty, quotas are calculated automatically based on workday hours and holidays.',