2 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   3 // | Anuko Time Tracker
 
   4 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
 
   6 // +----------------------------------------------------------------------+
 
   7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
 
   8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
 
   9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
 
  11 // | There are only two ways to violate the license:
 
  13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
 
  14 // |    notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
 
  15 // |    forms without embedded copyright notices is permitted).
 
  17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
 
  18 // |    that bears insufficient indications that the modifications are
 
  19 // |    not the work of the original author(s).
 
  21 // | This license applies to this document only, not any other software
 
  22 // | that it may be combined with.
 
  24 // +----------------------------------------------------------------------+
 
  26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
 
  27 // +----------------------------------------------------------------------+
 
  29 // Note: escape apostrophes with THREE backslashes, like here:  choisir l\\\'option 
 
  30 // Other characters (such as double-quotes in http links, etc.) do not have to be escaped.
 
  32 $i18n_language = '日本語';
 
  33 $i18n_months = array('1月', '2月', '3月', '4月', '5月', '6月', '7月', '8月', '9月', '10月', '11月', '12月');
 
  34 $i18n_weekdays = array('日曜日', '月曜日', '火曜日', '水曜日', '木曜日', '金曜日', '土曜日');
 
  35 $i18n_weekdays_short = array('日', '月', '火', '水', '木', '金', '土');
 
  37 $i18n_holidays = array('01/01', '01/12', '03/20', '05/03', '05/04', '05/05', '05/06', '09/21', '09/22', '09/23', '11/03', '11/23');
 
  39 $i18n_key_words = array(
 
  42 'menu.login' => 'ログイン',
 
  43 'menu.logout' => 'ログアウト',
 
  44 'menu.feedback' => 'フィードバック',
 
  46 // Note to translators: menu.create_team needs a more accurate translation.
 
  47 'menu.create_team' => '新規管理者のアカウントの作成',
 
  48 'menu.edit_profile' => 'プロファイルの編集',
 
  49 'menu.time' => '私の時間',
 
  50 'menu.reports' => 'レポート',
 
  51 // Note to translators: menu.charts needs to be translated.
 
  52 // 'menu.charts' => 'charts',
 
  53 'menu.projects' => 'プロジェクト',
 
  54 'menu.activities' => '活動内容',
 
  55 'menu.people' => 'メンバー',
 
  56 'menu.teams' => 'チーム',
 
  57 // Note to translators: menu.export needs to be translated.
 
  58 // 'menu.export' => 'export',
 
  59 'menu.clients' => 'クライアント',
 
  60 'menu.options' => 'オプション',
 
  64 'error.db' => 'データベースのエラー',
 
  65 'error.field' => '不正確な"{0}"データ',
 
  66 'error.empty' => '"{0}"のフィールドが空白です',
 
  67 'error.not_equal' => '"{0}"のフィールドは"{1}"のフィールドと違います',
 
  68 'error.interval' => '不正確な間隔',
 
  69 'error.project' => 'プロジェクトの選択',
 
  70 'error.activity' => '活動内容の選択',
 
  71 'error.auth' => '不正確なログインあるいはパスワードが不正確です',
 
  72 'error.user_exists' => 'このログインと関連されたユーザーは既に存在します',
 
  73 'error.project_exists' => 'この名前のプロジェクトは既に存在します',
 
  74 'error.activity_exists' => 'この名前の活動内容は既に存在します',
 
  75 // TODO: translate error.client_exists.
 
  76 // 'error.client_exists' => 'client with this name already exists',
 
  77 'error.no_login' => 'このログインと関連されたユーザーはいません',
 
  78 'error.upload' => 'ファイルのアップロードのエラー',
 
  79 // Note to translators: the string below is missing and must be translated.
 
  80 // 'error.period_locked' => 'can\\\'t complete the operation. records older than a certain number of days cannot be created or modified. team manager defines this in the "Lock interval in days" value on the "Profile" page. set it to 0 to remove locking. <br><br>uncompleted records (with 0 or empty duration) can be deleted.',
 
  81 'error.mail_send' => 'メールの送信中のエラー',
 
  82 // Note to translators: check the meaning of error.no_email. The error should say that there is no email address for user with a login provided.
 
  83 'error.no_email' => 'このログインと関連されたメールがありません',
 
  84 // Note to translators: the strings below are missing and must be translated.
 
  85 // 'error.uncompleted_exists' => 'uncompleted entry already exists. close or delete it.',
 
  86 // 'error.goto_uncompleted' => 'go to uncompleted entry.',
 
  88 // labels for various buttons
 
  89 'button.login' => 'ログイン',
 
  91 // 'button.set' => '設定',
 
  92 'button.save' => '保存',
 
  93 'button.delete' => '削除',
 
  94 'button.cancel' => 'キャンセル',
 
  95 'button.submit' => '送信',
 
  96 // TODO: improve translation of all button.add... strings.
 
  97 'button.add_user' => '新規ユーザーの追加',
 
  98 'button.add_project' => '新規プロジェクトの追加',
 
  99 'button.add_activity' => '新規活動内容の追加',
 
 100 'button.add_client' => '新規クライアントの追加',
 
 101 'button.add' => '追加',
 
 102 'button.generate' => '生成',
 
 103 // Note to translators: button.reset_password needs an improved translation.
 
 104 'button.reset_password' => '進む',
 
 105 'button.send' => '送信',
 
 106 'button.send_by_email' => 'Eメールの送信',
 
 107 'button.save_as_new' => '名前を付けて保存',
 
 108 // TODO: improve translation of button.create_team
 
 109 'button.create_team' => '新規チームの作成',
 
 110 'button.export' => 'チームのエクスポート',
 
 111 'button.import' => 'チームのインポート',
 
 112 'button.apply' => '適用',
 
 114 // labels for controls on various forms
 
 115 // TODO: translate label.team_name
 
 116 // 'label.team_name' => 'team name',
 
 117 'label.currency' => '通貨',
 
 118 // TODO: translate label.manager_name and label.manager_login.
 
 119 // 'label.manager_name' => 'manager name',
 
 120 // 'label.manager_login' => 'manager login',
 
 121 'label.password' => 'パスワード',
 
 122 'label.confirm_password' => 'パスワードの確認',
 
 123 'label.email' => 'Eメール',
 
 124 'label.total' => '合計',
 
 125 // Translate the following string.
 
 126 // 'label.page' => 'Page',
 
 128 "form.filter.project" => 'プロジェクト',
 
 129 "form.filter.filter" => 'お気に入りレポート',
 
 130 "form.filter.filter_new" => 'お気に入りに保存',
 
 131 "form.filter.filter_confirm_delete" => 'このお気に入りレポートを削除しますか?',
 
 133 // login form attributes
 
 134 "form.login.title" => 'ログイン',
 
 135 "form.login.login" => 'ログインID',
 
 137 // password reminder form attributes
 
 138 "form.fpass.title" => 'パスワードの初期化',
 
 139 "form.fpass.login" => 'ログイン',
 
 140 "form.fpass.send_pass_str" => '送信したパスワードの初期化の要求',
 
 141 "form.fpass.send_pass_subj" => 'Anuko Time Trackerのパスワードの初期化の要求',
 
 142 // Note to translators: the ending of this string below needs to be translated.
 
 143 "form.fpass.send_pass_body" => "尊敬なるお客様、\n\n誰から(多分あなた)あなたのAnuko Time Trackerのパスワードの初期化が要求されました。あなたのパスワードを初期化しようとこのリンクを押してください。\n\n%s\n\nAnuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source time tracking system. Visit https://www.anuko.com for more information.\n\n",
 
 144 "form.fpass.reset_comment" => "あなたのパスワードを初期化しようとパスワードを入力して保存をクリックしてください",
 
 146 // administrator form
 
 147 "form.admin.title" => '管理者',
 
 148 "form.admin.duty_text" => '新規チームの管理者のアカウントを生成して新規チームを作成します。<br>あなたはなお他のAnuko Time Trackerサーバのxmlのファイルからチームデータをインポートすることができます(ログインの衝突は許可されません)。',
 
 150 "form.admin.change_pass" => '管理者のアカウントのパスワードの変更',
 
 151 "form.admin.profile.title" => 'チーム',
 
 152 "form.admin.profile.noprofiles" => 'あなたのデータベースは空いています。管理者にログインして新規チームを作成してください。',
 
 153 "form.admin.profile.comment" => 'チームの削除',
 
 154 "form.admin.profile.th.id" => '識別子',
 
 155 "form.admin.profile.th.name" => '名前',
 
 156 "form.admin.profile.th.edit" => '編集',
 
 157 "form.admin.profile.th.del" => '削除',
 
 158 "form.admin.profile.th.active" => '活動内容',
 
 159 "form.admin.lock.period" => '日付の間隔をロック',
 
 160 "form.admin.options" => 'オプション',
 
 161 "form.admin.lang_default" => 'サイトのデフォルト言語',
 
 162 "form.admin.custom_date_format" => "日付形式",
 
 163 "form.admin.custom_time_format" => "時間形式",
 
 164 "form.admin.start_week" => "週の開始日",
 
 166 // my time form attributes
 
 167 "form.mytime.title" => '私の時間',
 
 168 "form.mytime.edit_title" => '時間レコードの編集',
 
 169 "form.mytime.del_str" => '時間レコードの削除',
 
 170 "form.mytime.time_form" => ' (hh:mm)',
 
 171 "form.mytime.date" => '日付',
 
 172 "form.mytime.project" => 'プロジェクト',
 
 173 "form.mytime.activity" => '活動内容',
 
 174 "form.mytime.start" => '開始',
 
 175 "form.mytime.finish" => '終了',
 
 176 "form.mytime.duration" => '期間',
 
 177 "form.mytime.note" => 'ノート',
 
 178 "form.mytime.behalf" => '日課',
 
 179 "form.mytime.daily" => '日課',
 
 180 "form.mytime.total" => '合計時間: ',
 
 181 "form.mytime.th.project" => 'プロジェクト',
 
 182 "form.mytime.th.activity" => '活動内容',
 
 183 "form.mytime.th.start" => '開始',
 
 184 "form.mytime.th.finish" => '終了',
 
 185 "form.mytime.th.duration" => '期間',
 
 186 "form.mytime.th.note" => 'ノート',
 
 187 "form.mytime.th.edit" => '編集',
 
 188 "form.mytime.th.delete" => '削除',
 
 189 "form.mytime.del_yes" => '時間レコードが成功的に削除されました',
 
 190 "form.mytime.no_finished_rec" => 'このレコードは開始時間だけで保存されました。これはエラーではありません。もし必要があればログアウトしてください。',
 
 191 "form.mytime.billable" => '請求できる',
 
 192 "form.mytime.warn_tozero_rec" => 'この時間レコードの期間が満了されましたから、この時間レコードは削除されることが必要です',
 
 193 "form.mytime.uncompleted" => '未完成の',
 
 195 // profile form attributes
 
 196 // Note to translators: we need a more accurate translation of form.profile.create_title
 
 197 "form.profile.create_title" => '新規管理者のアカウントの作成',
 
 198 "form.profile.edit_title" => 'プロファイルの編集',
 
 199 "form.profile.name" => '名前',
 
 200 "form.profile.login" => 'ログインID',
 
 202 "form.profile.showchart" => 'パイ図表の表示',
 
 203 "form.profile.lang" => '言語',
 
 204 "form.profile.custom_date_format" => "日付形式",
 
 205 "form.profile.custom_time_format" => "時間形式",
 
 206 "form.profile.default_format" => "(デフォルト)",
 
 207 "form.profile.start_week" => "週の開始日",
 
 209 // people form attributes
 
 210 "form.people.ppl_str" => 'メンバー',
 
 211 "form.people.createu_str" => '新規ユーザーの作成',
 
 212 "form.people.edit_str" => 'ユーザーの編集',
 
 213 "form.people.del_str" => 'ユーザーの削除',
 
 214 "form.people.th.name" => '名前',
 
 215 "form.people.th.login" => 'ログインID',
 
 216 "form.people.th.role" => 'ルール',
 
 217 "form.people.th.edit" => '編集',
 
 218 "form.people.th.del" => '削除',
 
 219 "form.people.th.status" => '状態',
 
 220 "form.people.th.project" => 'プロジェクト',
 
 221 "form.people.th.rate" => '給料',
 
 222 "form.people.manager" => '管理者',
 
 223 "form.people.comanager" => '共同管理者',
 
 224 "form.people.empl" => 'ユーザー',
 
 225 "form.people.name" => '名前',
 
 226 "form.people.login" => 'ログインID',
 
 228 "form.people.rate" => 'デフォルト時間当り給料',
 
 229 "form.people.comanager" => '共同管理者',
 
 230 "form.people.projects" => 'プロジェクト',
 
 232 // projects form attributes
 
 233 "form.project.proj_title" => 'プロジェクト',
 
 234 "form.project.edit_str" => 'プロジェクトの編集',
 
 235 "form.project.add_str" => '新規プロジェクトの追加',
 
 236 "form.project.del_str" => 'プロジェクトの削除',
 
 237 "form.project.th.name" => '名前',
 
 238 "form.project.th.edit" => '編集',
 
 239 "form.project.th.del" => '削除',
 
 240 "form.project.name" => '名前',
 
 242 // activities form attributes
 
 243 "form.activity.act_title" => '活動内容',
 
 244 "form.activity.add_title" => '新規活動内容の追加',
 
 245 "form.activity.edit_str" => '活動内容の編集',
 
 246 "form.activity.del_str" => '活動内容の削除',
 
 247 "form.activity.name" => '名前',
 
 248 "form.activity.project" => 'プロジェクト',
 
 249 "form.activity.th.name" => '名前',
 
 250 "form.activity.th.project" => 'プロジェクト',
 
 251 "form.activity.th.edit" => '編集',
 
 252 "form.activity.th.del" => '削除',
 
 255 "form.report.title" => 'レポート',
 
 256 "form.report.from" => '開始日付',
 
 257 "form.report.to" => '終了日付',
 
 258 "form.report.groupby_user" => 'ユーザー',
 
 259 "form.report.groupby_project" => 'プロジェクト',
 
 260 "form.report.groupby_activity" => '活動内容',
 
 261 "form.report.duration" => '期間',
 
 262 "form.report.start" => '開始',
 
 263 "form.report.activity" => '活動内容',
 
 264 "form.report.show_idle" => '遊休の表示',
 
 265 "form.report.finish" => '終了',
 
 266 "form.report.note" => 'ノート',
 
 267 "form.report.project" => 'プロジェクト',
 
 268 "form.report.totals_only" => '全体だけ',
 
 269 "form.report.total" => '合計時間',
 
 270 "form.report.th.empllist" => 'ユーザー',
 
 271 "form.report.th.date" => '日付',
 
 272 "form.report.th.project" => 'プロジェクト',
 
 273 "form.report.th.activity" => '活動内容',
 
 274 "form.report.th.start" => '開始',
 
 275 "form.report.th.finish" => '終了',
 
 276 "form.report.th.duration" => '期間',
 
 277 "form.report.th.note" => 'ノート',
 
 279 // mail form attributes
 
 280 "form.mail.from" => 'から',
 
 281 "form.mail.to" => 'まで',
 
 282 "form.mail.cc" => 'cc',
 
 283 "form.mail.subject" => '主題',
 
 284 "form.mail.comment" => 'コメント',
 
 285 "form.mail.above" => 'このレポートをEメールで送信',
 
 286 // Note to translators: this string needs to be translated.
 
 287 // "form.mail.footer_str" => 'Anuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source<br>time tracking system. Visit <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> for more information.',
 
 288 "form.mail.sending_str" => '<b>送信したメッセージ</b>',
 
 290 // invoice attributes
 
 291 "form.invoice.title" => '送り状',
 
 292 "form.invoice.caption" => '送り状',
 
 293 "form.invoice.above" => '送り状の追加の情報',
 
 294 "form.invoice.select_cust" => 'クライアントの選択',
 
 295 "form.invoice.fillform" => 'フィールドの作成',
 
 296 "form.invoice.date" => '日付',
 
 297 "form.invoice.number" => '送り状の番号',
 
 298 "form.invoice.tax" => '税',
 
 299 "form.invoice.daily_subtotals" => '日付小計',
 
 300 "form.invoice.yourcoo" => 'あなたの名前<br>とアドレス',
 
 301 "form.invoice.custcoo" => 'クライアントの名前<br>とアドレス',
 
 302 "form.invoice.comment" => 'コメント ',
 
 303 "form.invoice.th.username" => '個人',
 
 304 "form.invoice.th.time" => '時間',
 
 305 "form.invoice.th.rate" => '給料',
 
 306 "form.invoice.th.summ" => '数量',
 
 307 "form.invoice.subtotal" => '小計',
 
 308 "form.invoice.customer" => 'クライアント',
 
 309 "form.invoice.mailinv_above" => '送り状をEメールで送信',
 
 310 "form.invoice.sending_str" => '<b>送信した送り状</b>',
 
 312 "form.migration.zip" => '圧縮',
 
 313 "form.migration.file" => 'ファイルの選択',
 
 314 "form.migration.import.title" => 'データのインポート',
 
 315 "form.migration.import.success" => 'インポートが成功的に完了されました',
 
 316 "form.migration.import.text" => 'xmlファイルからチームのデータをインポート',
 
 317 "form.migration.export.title" => 'データのエクスポート',
 
 318 "form.migration.export.success" => 'エクスポートが成功的に完了されました',
 
 319 "form.migration.export.text" => 'あなたはすべてのチームのデータをxmlファイルにエクスポートすることができます。これはあなたの自分のサーバに移動する時に有用します。',
 
 320 "form.migration.compression.none" => 'なし',
 
 321 "form.migration.compression.gzip" => 'gzip',
 
 322 "form.migration.compression.bzip" => 'bzip',
 
 324 "form.client.title" => 'クライアント',
 
 325 "form.client.add_title" => 'クライアントの追加',
 
 326 "form.client.edit_title" => 'クライアントの編集',
 
 327 "form.client.del_title" => 'クライアントの削除',
 
 328 "form.client.th.name" => '名前',
 
 329 "form.client.th.edit" => '編集',
 
 330 "form.client.th.del" => '削除',
 
 331 "form.client.name" => '名前',
 
 332 "form.client.tax" => '税',
 
 333 "form.client.daily_subtotals" => '日付小計',
 
 334 "form.client.yourcoo" => 'あなたの名前<br>と送り状でのアドレス',
 
 335 "form.client.custcoo" => 'アドレス',
 
 336 "form.client.comment" => 'コメント ',
 
 338 // miscellaneous strings
 
 339 "forward.forgot_password" => 'パスワードを忘れましたか?',
 
 340 "forward.edit" => '編集',
 
 341 "forward.delete" => '削除',
 
 342 "forward.tocsvfile" => 'csvファイルにエクスポート',
 
 343 "forward.toxmlfile" => 'xmlファイルにエクスポート',
 
 344 "forward.geninvoice" => '送り状の作成',
 
 345 "forward.change" => 'クライアントの構成',
 
 347 // strings inside contols on forms
 
 348 "controls.select.project" => '--- プロジェクトの選択 ---',
 
 349 "controls.select.activity" => '--- 活動内容の選択 ---',
 
 350 "controls.select.client" => '--- クライアントの選択 ---',
 
 351 "controls.project_bind" => '--- すべて ---',
 
 352 "controls.all" => '--- すべて ---',
 
 353 "controls.notbind" => '--- いいえ ---',
 
 354 "controls.per_tm" => '今月',
 
 355 "controls.per_lm" => '先月',
 
 356 "controls.per_tw" => '今週',
 
 357 "controls.per_lw" => '先週',
 
 358 "controls.per_td" => '今日',
 
 359 "controls.per_at" => 'すべての時間',
 
 360 "controls.per_ty" => '今年',
 
 361 "controls.sel_period" => '--- 時間期間の選択 ---',
 
 362 "controls.sel_groupby" => '--- グループの機能がありません ---',
 
 363 "controls.inc_billable" => '請求できる',
 
 364 "controls.inc_nbillable" => '請求できません',
 
 365 "controls.default" => '--- デフォルト ---',
 
 368 "label.chart.title1" => 'ユーザーに対する活動内容',
 
 369 "label.chart.title2" => 'ユーザーに対するプロジェクト',
 
 370 "label.chart.period" => '期間表示のチャート',
 
 372 "label.pinfo" => '%s, %s',
 
 373 "label.pinfo2" => '%s',
 
 374 "label.pbehalf_info" => '%s %s <b>%sを代表して</b>',
 
 375 "label.pminfo" => ' (管理者)',
 
 376 "label.pcminfo" => ' (共同管理者)',
 
 377 "label.painfo" => ' (管理者)',
 
 378 "label.time_noentry" => '項目なし',
 
 379 "label.today" => '今日',
 
 380 "label.req_fields" => '* 必須のフィールド',
 
 381 "label.sel_project" => 'プロジェクトの選択',
 
 382 "label.sel_activity" => '活動内容の選択',
 
 383 "label.sel_tp" => '時間期間の選択',
 
 384 "label.set_tp" => 'あるいは日付を設定',
 
 385 "label.fields" => 'フィールドの表示',
 
 386 "label.group_title" => '次のようにグループ化',
 
 387 "label.include_title" => 'レコードの含み',
 
 388 "label.inv_str" => '送り状',
 
 389 "label.set_empl" => 'ユーザーの選択',
 
 390 "label.sel_all" => 'すべて選択',
 
 391 "label.sel_none" => 'すべて解除',
 
 392 "label.or" => 'あるいは',
 
 393 "label.disable" => '使用中止',
 
 394 "label.enable" => '使用可能',
 
 395 "label.filter" => 'フィルター',
 
 396 "label.timeweek" => '週合計',
 
 398 "label.errors" => 'エラー',
 
 399 "label.ldap_hint" => '下記のフィールドにあなたの<b>WindowsのログインID</b>と<b>パスワード</b>を入力してください。',
 
 400 // Note to translators: the strings below are missing and must be translated.
 
 401 // "label.calendar_today" => 'today',
 
 402 // "label.calendar_close" => 'close',
 
 405 // "login.hello.text" => "Anuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source time tracking system.",